» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

赵大SB原来还在抒发“爱国热情“啊

不知道等熊猫下线了,他丫还有兴趣搞没


网友转来《功夫熊猫》导演马克.奥斯本(Mark Osborne)接受采访的英文实录,并配有

              中文翻译.现转载如下,并附上我的点评.
  
     Question: Are you satisfied with the box office performance so far? What's your final

               prediction of the box office worldwide?

Mark Osborne: I think we are doing very well worldwide. I can't predict the outcome since

               there are so many factors contributing.


         记者:你对目前的票房情况满意吗?对全球最终总票房有预期吗?
  马克.奥斯本:我觉得现在全球票房表现很不错。因为影响因素太多,所以我也不能做出准确预测。

   赵半狄点评:的确影响因素太多.比如熊猫家乡的崭停放映,以及后来极为低调的恢复上映,让这只美国

               熊猫的"回家"路充满尴尬.虽然发行方恬不知耻地宣称在四川他们赚进多少银两,可以确定

               的是,我发起的抵制行动让四川的票房离发行方的预期相去甚远.

    Question: A Chinese artist called Zhao Bandi who specializes in panda-related designs

              suggesting the film should be boycotted. On the controversy, Zhao's complaints

              has prompted a backlash online, some even questioned whether this is just a

              publicity stunt by the artist. And the film's opening was enthusiastically

              received in China.
Mark Osborne: It seems like maybe it is a publicity stunt. I have seen some of his designs

              and it seems like he likes to get attention. I can understand if he really is

              upset though, we are making a film about China and we aren't from there. That

              could seem threatening. If he sees the film and still thinks we have made a

              mistake we would like to know about that.


       记者:近期中国有个叫赵半狄的“行为艺术家”呼吁抵制《功夫熊猫》,不过大多数媒体和网友

             对他比较不屑或者认为他是作秀。而且《功夫熊猫》在中国上映至今的反响非常好。
马克.奥斯本:这件事看起来有可能是作秀。我看过一些他的设计,觉得他比较喜欢吸引注意力。如果他真

             的不爽,我也能理解,因为我们不是中国人,而做了一部关于中国的电影。这可能会被视为

             威胁。我们也乐意知道,当他看过电影后,是不是还是认为我们做错了。

赵半狄点评:我的一些设计让他感到我"喜欢吸引注意力".没错.哪一个艺术家不希望作品广为人知? 还有,

             穿着漂亮衣服上街不好么?怎么扯得如此含混不清? 有一点他猜对了.我真的不爽!但请不要说

             能理解,除非你别做。“威胁”这词儿应改为“侵蚀”好一点.还有,我很乐意告诉你们,我不

             想看这个电影,我用不着看这电影就知道你们已经错了! 只因为在刚死了八万人的灾区上映这

             搞笑片就错了.错到你们应该感到脸红...还别提看过此片的同胞的举报,比如熊猫的绿睛...

             爸爸鸭..师傅是美洲浣熊等等..你和编剧们一定用过苦心. 美国的文化基因植入中国的手

             术,你们正在得意?还是窃喜?


    Question: I know you study Chinese culture for years. What's your attitude to those kind

              of negative voice?

Mark Osborne:I suppose I try to take a zen approach to such negativity hoping that it will

             all work it self out in the end. I must trust the universe.


        记者:我知道你研究了中国文化很多年,那你对目前中国有极少数抵制《功夫熊猫》的声音怎么

             看?
马克.奥斯本:我觉得我要用禅意(译者按:指清空安宁的心)对待这些消极声音,我觉得这些声音会随时

             间逐渐消失的。我也相信世间自有公道。

赵半狄点评:禅意的清空安宁能让你避免脸红么?随着时间的流失,我们抵制的行动将成为文化历史中永恒的

            钟声,清澈而深远..而这堆赚得无数钱财的《功夫熊猫》胶片将变为污染环境的永久垃圾.但

            我们的国宝熊猫会健在,我们中国人的爱恨情仇还在,我们中国人还依然站立着...我作为一个

            中国人,正在汇集我全部的能量,用心拍一部属于中国人的电影.一部熊猫史诗.

http://blog.sina.com.cn/s/blog_491e24620100a7mv.html


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博