» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

老滚真心好玩啊

确实不错,优化的很好~
不过第1人称真心玩久了晕,第3人称就很不错了~
汉化马上要出来了~等汉化出来再玩~
上古汉化完了总算可以等待黑色洛城汉化出来了~


TOP

引用:
原帖由 lvcha 于 2011-11-12 18:32 发表

很快?不会吧,那么大的文字量
这次真不会等多久~因为是提前进行翻译的~
3DM已经发布了汉化截图了~校对马上结束了~一个月内能玩到的可能性很大~











[ 本帖最后由 还珠楼主 于 2011-11-12 19:21 编辑 ]



TOP

书籍肯定是要汉化的吧~要不然这汉化有什么意思~
这类有大量书籍的欧美RPG我还满喜欢的,我还真的一本一本的去看~当年的博德之门,龙腾世纪~


TOP

引用:
原帖由 Jeffrey 于 2011-11-12 22:28 发表

龙腾那个汉化真心搓,看得出来时多人分工,人物地名什么的有些地方不统一,翻译也不对照上下文和语境

善恶选项有时候光看汉化愣是选不出来

当然随便玩玩问题不大了
龙腾1我当时下的游侠版,看过不少意见选择的~汉化的很不错~
3DM版的从最开始就是招了不少人非系统的进行汉化,也就是你说的多人分工~优点是出来的快,缺点就是翻译水准参差不齐内容不统一~估计校对的也没怎么花精力去做~
不过貌似后期的版本改善了很多~
现在3DM的汉化组相对比较固定,各种磨合在之前这几年也汉化了不少游戏,应该和以前那种随招随汉的态度比起来好不少了~
不过上古文本量这么大,相对词汇比较专业的游戏对于3DM能够翻译到哪种程度我个人觉得还是稍微保留下比较好~真要较真一定要达到什么程度我看还是等个一年半载汉化版本完美之后再玩比较好,像我这种对翻译要求不是太高,对话剧情菜单能看懂的人来说就无所谓了~

TOP

维加斯汉化出来很久了吧~

TOP

引用:
原帖由 爱你一棒陲 于 2011-11-13 15:19 发表
没MOD就是渣啊




[ 本帖最后由 还珠楼主 于 2011-11-13 17:28 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

汉化马上出来了,星期4发布~
------------
http://bbs.3dmgame.com/viewthread.php?tid=2566911&extra=&page=1



本次汉化完成了全部游戏中的长句及名词翻译,总共7万句,耗时一个月,文本由教义人,半神巫妖和吉猪把关,进行了全部的校对和润色工作,已经具备很高质量。由于书籍更新了90多本,而且书籍翻译需要更好的润色处理,所以我们不打算在第一版中放出。目前第三轮内侧已经完毕,决定放出。


《上古卷轴5:天际》3DM轩辕&蒹葭汉化组汉化补丁V1.0

使用方法:
1、解压缩
2、复制到游戏目录运行

本补丁仅作学习和交流之用,任何个人及组织未经本组同意,不得用作商业用途。游戏版权归游戏公司所有,如果喜欢该游戏,请支持正版。
本补丁欢迎转载,但请务必保留以上信息

[ 本帖最后由 还珠楼主 于 2011-11-15 23:13 编辑 ]

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博