Board logo

标题: 2077的汉化团队是什么来头? [打印本页]

作者: 三日月静流    时间: 2019-8-15 16:50     标题: 2077的汉化团队是什么来头?

posted by wap, platform: Samsung
网上搜了一圈好像没人提。也懒得开巫师3从credit里找线索了,还请知道的朋友不吝赐教
作者: 蒙其d路飞    时间: 2019-8-15 16:58

和昆特牌同一家公司
不要太期待简中质量
作者: qazqaz    时间: 2019-8-15 17:07

posted by wap, platform: iPhone
巫师3的繁中翻译比简中好。

看了大陆配音版的2077,翻译得超级配音腔,再加上配音也是超级听到就软的配音腔+口音,我还是玩英音加繁中吧,如果正式版没改的话。
作者: ddaaii    时间: 2019-8-15 17:12

posted by edfc, platform: iPhone Xr
既然是M级游戏那么嘿咻剧情配不配音?
作者: 高揚感    时间: 2019-8-15 17:31

Posted by Sony I4293
好奇,这样的大规模宣发没问题吗?
作者: 鬼冢英吉    时间: 2019-8-15 18:15

posted by wap, platform: OPPO
引用:
原帖由 @高揚感  于 2019-8-15 17:31 发表
Posted by Sony I4293
好奇,这样的大规模宣发没问题吗?
反正也不在你国卖,有什么问题?
作者: Chameleon    时间: 2019-8-15 18:45

posted by edfc, platform: iPhone 7
我觉得昆特牌的配音很好,2077的又是浓浓的译制片腔了
作者: 咪咪好大啊    时间: 2019-8-15 18:48

不是有粗话版,感觉很好啊
作者: 多蒙    时间: 2019-8-16 15:48

posted by wap, platform: MAC OS X
古墓10,PS4,试玩版进去一听是弯弯那边的语音,立马解毒了
Steam 上的简中+大陆配音才好啊
作者: sigouqishi    时间: 2019-8-16 16:09

有粗话版就好
作者: npcdiablo    时间: 2019-8-16 16:39

引用:
原帖由 多蒙 于 2019-8-16 15:48 发表
posted by wap, platform: MAC OS X
古墓10,PS4,试玩版进去一听是弯弯那边的语音,立马解毒了
Steam 上的简中+大陆配音才好啊
嗯,古墓10大陆配音很舒服。
作者: 砸南瓜    时间: 2019-8-18 07:03

posted by wap, platform: Samsung
小嘴抹了蜜
作者: 南丫岛的龙猫    时间: 2019-8-19 10:55

引用:
原帖由 多蒙 于 2019-8-16 15:48 发表
posted by wap, platform: MAC OS X
古墓10,PS4,试玩版进去一听是弯弯那边的语音,立马解毒了
Steam 上的简中+大陆配音才好啊
你确认你玩过PS4古墓10?
配音选择简体中文,就是大陆普通话,杨梦露配劳拉。




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0