标题:
[无透]
很多美剧都出了BD版本,可是字幕问题头疼,烦啊。。
[打印本页]
作者:
小霸王其乐无穷
时间:
2018-5-22 06:27
标题:
很多美剧都出了BD版本,可是字幕问题头疼,烦啊。。
最近想把Fringe重温一下,发现从S1到S5全部都有大概5G左右1集的蓝光RIP了,可是相对应的字幕很难找到,因为最初字幕组都是对着WEBDL来做字幕的,蓝光出了以后会把WEBDL的资源砍了,可又不把字幕给整理好,这可真头疼。
有办法不?
当然像冰火这种热门剧绝对是会给你整理好的。
作者:
sambfish
时间:
2018-5-22 06:30
其实你可以看一集整理一集...全部看完把你整理好的放出来造福大家。
LZ,我看好你哦。
作者:
洛克狼
时间:
2018-5-22 09:29
webdl的画质就很不错了,没有动手能力看这个就足够
作者:
baki
时间:
2018-5-22 09:38
posted by wap, platform: Galaxy S6 EDGE+
这就是调下时间轴的事吧?
应该没难度,就是重复劳动,枯燥。
作者:
唐三少
时间:
2018-5-22 10:22
http://subhd.com/ar0/350969
这个行不?
作者:
anakin
时间:
2018-5-22 11:25
posted by wap, platform: iPhone
我这种都是一个解决方案
学英文。。
作者:
mamania
时间:
2018-5-22 11:52
posted by wap, platform: Nokia Lumia 920
potplayer非常好调
作者:
潜水运动员
时间:
2018-5-22 12:01
自己调,以前老片除了web-dl版,没事儿都用原来dvdrip给调过来
作者:
不同的一个狗
时间:
2018-5-23 12:18
Posted by: Google Pixel XL
也不难,只要没有删减加长的,我一般用srtedit把第一句话对上然后随便点点中间看有没有错位,有的话找到最后一句的时间戳,再用软件的时间轴缩放把首末两句的时间填进去就完成了
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/)
Powered by Discuz! 6.0.0