Board logo

标题: 为什么中文里叫刘海,英文里叫ears? [打印本页]

作者: 浮华盲流    时间: 2017-10-27 17:07     标题: 为什么中文里叫刘海,英文里叫ears?

posted by wap, platform: iPhone
想到了以前这个测试:你的思考方式是东方式还是西方式?

对屏幕来说,那两块是凸起,是ears。但对整机的正面来说,是凹陷,是刘海。
如果自己也在飞碟中排队,那么最小的是靠前。如果置身事外,近大远小,那么最大的才是靠前。
对兔子来说,胡萝卜是食物,比猫关系深。但对人来说,兔子和猫是动物,比胡萝卜关系深
作者: 532    时间: 2017-10-27 17:09

如果能通过叫法快速分辨基佬

我还是愿意花点时间思考一下的
作者: 双面胶    时间: 2017-10-27 17:17

posted by wap, platform: 小米NOTE
兔子不吃胡萝卜
作者: 浮华盲流    时间: 2017-10-27 17:20

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @双面胶  于 2017-10-27 17:17 发表
兔子不吃胡萝卜
一个意思

http://www.bilibili.com/video/av2374725/
作者: zfz4869    时间: 2017-10-27 17:26

posted by wap, platform: GOOGLE
我一直管他叫耳朵,或者犄角
作者: VEVAN    时间: 2017-10-27 17:34

posted by wap, platform: 红米Note3
少掉一块和多出来两块的区别
作者: LTFYH    时间: 2017-10-27 17:46

明显刘海更适合啊,因为要少掉两个耳朵很容易,弄一条黑边就行了,苹果这样做的目的就是只减少中间一部分。
作者: 000月    时间: 2017-10-28 09:13

posted by wap, platform: iPhone
按照全面屏的思路,叫刘海合适
作者: 孤高的弑神者    时间: 2017-10-28 12:58

posted by wap, platform: iPhone
我一直觉得像两只角…
作者: 01046    时间: 2017-10-29 02:38

引用:
原帖由 双面胶 于 2017-10-27 17:17 发表
posted by wap, platform: 小米NOTE
兔子不吃胡萝卜
又一个被谣言误导的
作者: endrollex    时间: 2017-10-29 07:12

貌似英文里没有单独表示刘海的单词
作者: oversleep    时间: 2017-10-29 20:43

一看看到进步,一个看到不足
作者: goodbyetime    时间: 2017-10-29 20:50

真是考究
作者: handsomeken    时间: 2017-10-29 21:10

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @endrollex  于 2017-10-29 07:12 发表
貌似英文里没有单独表示刘海的单词
fringe...
作者: manmanwan2    时间: 2017-10-29 22:07

引用:
原帖由 双面胶 于 2017-10-27 17:17 发表
posted by wap, platform: 小米NOTE
兔子不吃胡萝卜
喷了 我被你的学识震惊,估计我以前养的不是兔子
作者: 取暖的刺猬    时间: 2017-10-30 04:18

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @endrollex  于 2017-10-29 07:12 发表
貌似英文里没有单独表示刘海的单词
bangs




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0