Board logo

标题: [其他] 找到料理鼠王的国配音轨了。《料理鼠王》(Ratatouille)思路/国粤台英四音轨[720P] [打印本页]

作者: koliu    时间: 2017-5-7 21:51     标题: 找到料理鼠王的国配音轨了。《料理鼠王》(Ratatouille)思路/国粤台英四音轨[720P]

料理鼠王.Ratatouille.2007 大陆六区国语AC3 DD5.1-384kbps.AC3

主要配音演员

小米…何 炅 小宽…维 嘉 甜姐…谢 娜 厨神…李立宏 史老板…高增志 大米…田 波
柯博…陆 揆 米爸…陆建艺 军师…赵晓明 胡经理…王 凯 监察员…张遥函 黑皮…小王凯

其他配音演员
伍凤春 胡 静 张云明
叶宝华 茅 菁 李 欣
翻译 翰 文
导演 张云明
录音 张 磊
中国电影集团公司 译制



台配的听起来是实在不舒服!谢谢了!


ed2k://|file|[料理鼠王].Ratatouille.2007.Blu-ray.720p.x264.DTS.DD51.MultiAudio-MySiLU(ED2000.COM).mkv|7045603561|95b8869b3c112975ef71cb4635f9f116|h=jsa2rdd2gv3ksvepu6l4dvhj5ly6fkzf|/

[ 本帖最后由 koliu 于 2018-3-6 11:23 编辑 ]
作者: 粒子    时间: 2017-5-7 22:53

posted by wap, platform: Chrome
这个听起来更恶心,首映专门去影院看的,配音差点听吐了
作者: koliu    时间: 2017-5-7 23:14

引用:
原帖由 粒子 于 2017-5-7 22:53 发表
posted by wap, platform: Chrome
这个听起来更恶心,首映专门去影院看的,配音差点听吐了
多谢指点了,没听到看来也不遗憾了!
作者: kirbyx    时间: 2017-5-15 02:19

除非为了孩子,本片国配不值得专门求。
作者: 九能不带刀    时间: 2017-5-15 03:03

CMCT论坛的音轨区这类东西比较齐全

料理鼠王的
https://cmct.tv/forum.php?mod=vi ... =%C1%CF%C0%ED%CA%F3
作者: Firegun    时间: 2017-5-15 11:26

posted by wap, platform: Android
喷了,一帮专业配音演员给芒果台的业余配音演员配戏。我也不怎么喜欢台湾腔,但最早迪斯尼发行六区DVD的时候一般只带一条中文配音,基本是台配。据说迪斯尼认为台配的语气语调更贴合原版动画场景,国配经常再创作比较多。因为这个原因也埋没了不少好国配,但显然料理鼠王这个不是。
作者: ZXQ    时间: 2017-5-15 15:34

posted by wap, platform: iPhone
海底总动员两部就喜欢国配
作者: 龙虾片    时间: 2017-5-17 08:42

posted by wap, platform: iPhone
记得是把菜名直接改成中国菜了,鱼香肉丝,宫爆鸡丁。。。违和感爆表,直接放弃收藏
作者: koliu    时间: 2018-3-6 11:25

《料理鼠王》(Ratatouille)思路/国粤台英四音轨[720P] 最后一道菜终于不用听法国杂菜褒了,应该是群英会粹~
作者: koliu    时间: 2018-3-6 11:37

引用:
原帖由 粒子 于 2017-5-7 22:53 发表
posted by wap, platform: Chrome
这个听起来更恶心,首映专门去影院看的,配音差点听吐了
我听了一下,非常不错啊!
作者: leica    时间: 2018-3-6 11:41

国配就国配呗,既然是配音,那肯定在技术层面会过一道,效果不会太差吧
作者: KIRITE    时间: 2018-3-6 12:57

国配里美食家刻薄先生最后的一段点评,译制水平很赞,我对比过台配的译制文本,秒了后者几条街,再加上陆揆的配音,把这段的逼格烘托的很高
作者: westlost    时间: 2018-3-7 10:10

posted by wap, platform: iPhone
狮子王1的国配还有么,比台配强太多了
作者: ggggfr    时间: 2018-3-7 12:36

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @龙虾片  于 2017-5-17 08:42 发表
记得是把菜名直接改成中国菜了,鱼香肉丝,宫爆鸡丁。。。违和感爆表,直接放弃收藏
是,这个太不能忍了
作者: waterfirestart    时间: 2018-3-7 12:52

posted by wap, platform: 红米Note3
作为听着台配港片动画长大的大陆人,我觉得现在的大陆配音上限高下限低,台配下限高上限低。台配听着基本不会太膈应,但不能指望它完全符合我们的语言习惯,有极好的共鸣和升华;大陆配音如果还能遇上老艺术家那就是赚了,质量高的可以说是享受,但是遇上不行的,除了因为其本身业务不强外,由于对口音更熟悉,违和感反而更强,听着极其不舒服。
作者: jamesxuyiyi    时间: 2018-3-7 20:05

posted by wap, platform: iPhone
功夫熊猫1的国配就很赞
作者: hinomoto    时间: 2018-3-8 16:03

posted by wap, platform: iPhone
无敌破坏王的国配最赞,没有之一
作者: 丈母娘    时间: 2018-3-8 19:47

posted by wap, platform: iPhone
动物城,熊猫,海底都是国配典范
作者: 小悟空    时间: 2018-3-8 20:28

引用:
原帖由 westlost 于 2018-3-7 10:10 发表
posted by wap, platform: iPhone
狮子王1的国配还有么,比台配强太多了
不敢苟同
作者: Pencil_man    时间: 2018-3-11 03:55

posted by wap, platform: 小米
马克 这片我儿子天天要看。。。台配真的不好 什么 料理非难事 见了鬼
作者: PENNYSHAW    时间: 2018-3-11 05:59

posted by wap, platform: iPhone
赛车总动员里,范伟配的板牙,很赞的
作者: sherlockboy    时间: 2018-3-11 08:50

posted by wap, platform: 小米NOTE
这片别的还好,最后一群耗子毛乎乎在厨房帮忙看得恶心死了




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0