标题:
不知大家发现没有,国产电影电视硬字幕基本省略了他妈的等字眼~
[打印本页]
作者:
SH迷
时间:
2015-12-1 09:56
标题:
不知大家发现没有,国产电影电视硬字幕基本省略了他妈的等字眼~
rt
发现很多台词带“他妈的”字幕出来都是没有,我是想不通这个到底为了什么?
这个就相当于英语的fucking吧,出于什么考虑不直接按照原台词给字幕?
类似“教坏小孩子”“影响不好”的回答就免了吧。那你可以直接台词里面就删啊~
好吧,我是真的蛋疼了。。。
作者:
全娱乐制霸
时间:
2015-12-1 14:42
我也发现了,看夏洛特烦恼里他妈的几句字幕里就没有
更有意思的是看心花路放里说就算你是弯的,你也不是一个好gay,字幕里是 你也不是一个好人
作者:
milanello
时间:
2015-12-1 16:29
有中国特色的电影审查制度
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/)
Powered by Discuz! 6.0.0