原帖由 @fyyx 于 2015-11-24 17:23 发表
日语英语跟每个人接触到的版本是息息相关的
在我心中,大塚明夫=斯内克
原帖由 @LClover21 于 2015-11-24 22:55 发表
已经发货了,虽然已经白了一次
原帖由 baki 于 2015-11-25 09:13 发表
posted by wap, platform: Samsung
是英文配音太好了,终于可以听小强的声音了,尽管台词少的可怜。
PS:这都2015年了,mgs还做不到双音轨任由玩家选择,这到底是技术所限,还是就是想多卖几份?
原帖由 baki 于 2015-11-25 09:13 发表
posted by wap, platform: Samsung
是英文配音太好了,终于可以听小强的声音了,尽管台词少的可怜。
PS:这都2015年了,mgs还做不到双音轨任由玩家选择,这到底是技术所限,还是就是想多卖几份?
原帖由 @地狱傀儡师 于 2015-11-25 07:23 发表
好像原爆点也有中文,不止幻痛
原帖由 Nemo_theCaptain 于 2015-11-25 11:46 发表
说到原爆点我想起个事,日版原爆点有一套大冢明夫和杉田智和的PW前传广播剧,很长,日版带英文字幕,美版干脆就没有这段磁带
中文版要是跟美版走,那中文版也没有了![]()
原帖由 @不要看我 于 2015-11-25 11:40 发表
原爆点中文还要再买?
原帖由 Nemo_theCaptain 于 2015-11-24 16:33 发表
日语英语语音是萝卜青菜各有所爱的问题
但是中文版是日语文本翻译的,没有日语配音,这也太……
要知道这系列的日语和英语文本是两个风格,英语修辞语序华丽,日语简洁直接
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |