标题:
[业评]
你们还记MGS5预告片的中文版吗?
[打印本页]
作者:
熔点蛇
时间:
2015-8-26 23:50
标题:
你们还记MGS5预告片的中文版吗?
我心中完美的中文版其实是当年KONAMI出过的预告片的那种类型。
固有名词用英语,不会引起翻译的吐槽,还有就是那种字体特别漂亮,可惜不知道为什么没有被采用。
http://play.163.com/14/0903/12/A57GT2L800314K8K.html
作者:
lucasxp
时间:
2015-8-27 00:35
个人理想的译法
基于英文版:全文中文化
基于日文版:汉字与常用假名--》汉字;专有名词的假名与英文----》英文
这应该是最保留文案原始意图的方式了。
作者:
acoolbat
时间:
2015-8-27 17:13
因为要考虑到有很多人一点英语基础都没有
作者:
狮子歌歌
时间:
2015-8-27 18:18
这个也不是日版原文的影院字体
那字体我是真喜欢
作者:
五角星
时间:
2015-8-27 21:14
最讨厌汉化的时候不汉化人名……
作者:
Alloyo
时间:
2015-8-28 01:08
posted by wap, platform: Firefox
杰克包的配音很出戏啊。。。
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/)
Powered by Discuz! 6.0.0