标题:
巫师3,就这作的翻译水准就值得买买买了!
[打印本页]
作者:
mekonami
时间:
2015-5-17 17:28
标题:
巫师3,就这作的翻译水准就值得买买买了!
posted by wap, platform: iPhone
昨晚看了UCG斗鱼直播,港版中字。5小时体验。感觉这是主机史上翻译水平最高的游戏了!吊打其他索尼一线双语大作。
遣词造句感觉是大陆出版物翻译水准,参照冰与火,绝对的小说水平。加上故事剧情,真的是享受。
唯一不爽就是繁体,但因为翻译太好,符合大陆习惯,阅读非常顺畅,没有那种一行字看半天才能看懂的情况出现!
本帖最后由 mekonami 于 2015-5-17 17:29 通过手机版编辑
作者:
tianshicon
时间:
2015-5-17 17:34
2代翻译的就不错
人名都翻得很好
作者:
鬼冢英吉
时间:
2015-5-17 17:37
posted by wap, platform: iPhone
翻的是不错,但是读起来就是很费劲,2代的官方说明书看了好几遍愣是看不懂
作者:
超越怪的猫肉人
时间:
2015-5-17 17:38
posted by wap, platform: 酷派 大神F1
前2作翻译的也不算差啊
作者:
mekonami
时间:
2015-5-17 17:39
posted by wap, platform: iPhone
据说是台湾作家翻译的。前两代没玩过,第一次接触这系列...
作者:
昔日之影
时间:
2015-5-17 17:44
前两作翻译不少小问题,名词前后不统一什么的
作者:
love_mm
时间:
2015-5-17 17:45
posted by wap, platform: iPhone
2代的字体看久了眼镜不舒服,希望3代好点
作者:
pussyhead
时间:
2015-5-17 17:49
中文字幕的游戏越来越多,太爽了,可惜6月的阿卡姆骑士没有中文。
作者:
king8910213
时间:
2015-5-17 17:59
前两作的原因我还有点担心呢
作者:
doraamon
时间:
2015-5-17 18:00
太好了,最喜欢看繁体!
作者:
guken
时间:
2015-5-17 19:43
posted by wap, platform: SONY Xperia Z3
说明文字什么的都是大段大段的文字,人名地名有都是英文名字,就跟看指环王一样,估计要很久才能记住人名地名…再加上繁体…好累啊。而且这游戏貌似开了广角,类似鱼眼镜似得,玩起来好晕啊…
作者:
弟弟等等
时间:
2015-5-17 20:16
2代就 嫖了几个 妓女就 存档不玩了 ,,
作者:
grammyliu
时间:
2015-5-17 21:17
posted by wap, platform: iPhone
3代字体如何?2代字体很操蛋。
作者:
我的文档
时间:
2015-5-17 21:40
PC发售以后会有简化补丁的。。
作者:
KoeiSangokushi
时间:
2015-5-17 23:08
只要有英文字幕的游戏,还是喜欢看英文版~
很多游戏只有英文版的字体和UI才最能体现原始风格,比如Diablo 2~
作者:
江南映月
时间:
2015-5-17 23:13
喷了,竟然还有说2翻译的好的,看看这个简体修正补丁处理了多少错误,
http://bbs.591danji.com/thread-30828-1-1.html
1当初的官方中文也不完全,进入巫师冒险里面就没有繁体中文。
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/)
Powered by Discuz! 6.0.0