Board logo

标题: [老游杂谈] 你们怎么读“神乐千鹤”的? [打印本页]

作者: solopain    时间: 2013-4-19 08:11     标题: 你们怎么读“神乐千鹤”的?

神“月”?神“勒”?

我是一直读神月的

http://baike.baidu.com/view/409971.htm

[ 本帖最后由 solopain 于 2013-4-19 08:12 编辑 ]
作者: 昵称无效    时间: 2013-4-19 08:30

posted by wap, platform: iPhone

神le千鹤
八神an
草ji京
作者: ko81e24wy    时间: 2013-4-19 08:34

神乐千鹤  叫兽就这么读的
艹剃京
作者: 诺基亚E71    时间: 2013-4-19 08:47

posted by wap, platform: iOS

我一直读le,但听说正确是yue
作者: genesisx    时间: 2013-4-19 09:19

很多人还是读可乐的乐,但好像正规中文发音应该是音乐的乐
作者: 成成    时间: 2013-4-19 10:10

比起神乐,更多人把 草 ti 京  发成 草 zhi 京 吧。
作者: 白云城主    时间: 2013-4-19 10:13

草鸡,神勒,滕原纪香
作者: sceic    时间: 2013-4-19 10:17

这取决于上学期间有没有好好看电软和格斗天书。
作者: coldiori    时间: 2013-4-19 10:31

posted by wap, platform: Android

我念日文 kagura tizuru
从日文发音,我更倾向念勒
作者: DarthVadar    时间: 2013-4-19 10:51

日语读ra 倾向于读le
作者: ccf1st    时间: 2013-4-19 10:54

一直是月
作者: 物是人非事事休    时间: 2013-4-19 11:17

乐啊
作者: xuziyu2006    时间: 2013-4-19 11:50

我这念勒的比较多……
作者: mggr    时间: 2013-4-19 12:54

就和银魂的里的神乐一样,基本念勒。
作者: difuno    时间: 2013-4-19 13:34

一直读YUE
作者: 自由人眼镜兄    时间: 2013-4-19 13:55

我读神越千鹤
不过正确读法的草剃京,貌似大多数人读草鸡精
作者: okiyo    时间: 2013-4-19 14:05

神鸟干鹤

字数你妹
作者: Apocalypse    时间: 2013-4-19 17:11

posted by wap, platform: GALAXY S III

一直念le……
作者: dragonzet    时间: 2013-4-19 17:18

引用:
原帖由 自由人眼镜兄 于 2013-4-19 13:55 发表
我读神越千鹤
不过正确读法的草剃京,貌似大多数人读草鸡精
 喷了,草薙一直读成草稚京。。。。原来这个KUSANAGI的NAGI读成TI啊 
作者: jhunsoon    时间: 2013-4-19 20:56

posted by wap, platform: Galaxy Note

一直读月,但勒才是正确的。
作者: lyt777    时间: 2013-4-19 20:58

这年头连乐进的名字都大把人念不对,就不说神乐了…………
作者: coldiori    时间: 2013-4-19 21:34

引用:
原帖由 dragonzet 于 2013-4-19 17:18 发表


 喷了,草薙一直读成草稚京。。。。原来这个KUSANAGI的NAGI读成TI啊 
我猜测最早还是念剃,结果说话不标准成了鸡
用上海话念发现读音挺进
作者: dragonzet    时间: 2013-4-19 23:31

引用:
原帖由 coldiori 于 2013-4-19 21:34 发表

我猜测最早还是念剃,结果说话不标准成了鸡
用上海话念发现读音挺进
曾经我以为他们是文盲,明明是草雉(ZHI 质)京,听到有人读成剃我还悠然得意
作者: coldiori    时间: 2013-4-20 00:22

引用:
原帖由 dragonzet 于 2013-4-19 23:31 发表


曾经我以为他们是文盲,明明是草雉(ZHI 质)京,听到有人读成剃我还悠然得意
突然发现,合起来叫tg
作者: momogrant    时间: 2013-4-20 01:33

posted by wap, platform: Chrome

我小时候以为那个叫曹志,是个香港小混混
作者: KONAMIX    时间: 2013-4-20 09:57

posted by wap, platform: Huawei (Ascend)

看她招式的名称,都是些象声词,我当时决定念月
作者: sigouqishi    时间: 2013-4-20 10:55

posted by wap, platform: BlackBerry (8900)

看了mugen都不叫本名叫发嫂了
作者: kaede    时间: 2013-4-24 16:18

在乐氏这个姓氏群体中,有一个十分有趣的现象,即:汉族中乐氏的正确读音皆作yuè(ㄩㄝˋ),不可读作lè(ㄌㄜˋ);而蒙古族乐氏的正确读音皆作lè(ㄌㄜˋ),无人读作yuè(ㄩㄝˋ)。因此,人们谐称为“乐yuè(ㄩㄝˋ)乐lè(ㄌㄜˋ)一起走,同字异音分汉蒙”。




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0