标题:
[讨论&乱弹]
这次长春的灌篮完全版到底是全部翻译了,还是和单行本一样是太监?
[打印本页]
作者:
1259774499
时间:
2013-1-3 11:58
标题:
这次长春的灌篮完全版到底是全部翻译了,还是和单行本一样是太监?
能麻烦收到书的兄弟们帮忙看看吗?只看两个情节就好,一处是天台上樱木第一次遇到流川,晴子说使用暴力伤人最讨厌了(旁边应该有行小字,是尤其打得还是流川同学);一处是陵南练习赛结束,晴子陪樱木去买球鞋,老板用手肘顶着樱木说你女朋友真漂亮,樱木开心的画面上应该有“女朋友”三个字。
这两处原来长春的单行本直接就给去除了……现在完全版不知道有没有?
作者:
lower
时间:
2013-1-3 12:11
第一个没有,第二个我记得好像有,昨天看的
作者:
1259774499
时间:
2013-1-3 12:30
难道仍旧是翻译不全的太监版吗……付张日版图,这种小字部分灌篮中奇多……
[attach]495838[/attach]
作者:
惆怅的蚂蚁
时间:
2013-1-3 12:34
唉。。。相比其他问题,这都是小问题了,一会拍拍看
作者:
惆怅的蚂蚁
时间:
2013-1-3 15:38
posted by wap, platform: iPhone
图来了
作者:
terrylet7
时间:
2013-1-3 16:44
刚去看了,台板这句小字是有翻译的。。。
作者:
terrylet7
时间:
2013-1-3 16:59
还有个问题给大家说下哈,怪不得我说不是每话结尾都有q图,原来taq图是用原先单行本来做的,所以单行本结尾那话的q图完全版里就没,不知道连载时是不是每话都有
问题真是越看越多,大家还没入手的最好观望下吧,另外后拍得收货时最好检查下,避免买到瑕疵退货的书
另外还发现大家爆的都是最少都2k多的收藏号,莫非小号还留给谁???靠
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/)
Powered by Discuz! 6.0.0