标题:
破坏王配音版怎么样啊?
[打印本页]
作者:
小邋遢1
时间:
2012-11-9 15:32
标题:
破坏王配音版怎么样啊?
posted by wap, platform: iOS
小地方只有中文配音得,不知道怎么样
作者:
大宋忠臣黄文炳
时间:
2012-11-9 15:38
谢娜是泡屎
作者:
惆怅的蚂蚁
时间:
2012-11-9 15:38
我觉得很好
这种3D的片子太字幕费眼,看看配音还是蛮搞的
谢娜配的蛮有喜感
原声的回头出下载了再看就好了
作者:
cxwilliams
时间:
2012-11-9 16:01
我觉得谢娜配得还可以,只是萝莉的声音稍微老了点。。。
作者:
Guycc
时间:
2012-11-9 16:13
原声其实一样很苍老,也比较粗……
作者:
sleepd
时间:
2012-11-9 16:19
这种卖萌的角色需要日系声优才出彩
作者:
freetail
时间:
2012-11-9 17:30
posted by wap, platform: Nokia (E71)
胡军配的可以,谢娜配的屎一样
作者:
KIRITE
时间:
2012-11-9 17:56
谢娜的没听过,原版的声音也是带点哑,还有点破音的感觉,绝对不符合一般萝莉音的概念
作者:
raykyo
时间:
2012-11-9 18:33
坡姐去死吧!
萝莉一说话一股大碴子味
作者:
guken
时间:
2012-11-9 19:24
posted by wap, platform: GALAXY S III
今晚跑来万达看,居然没了,要等明天,我艹。看来上座率不行啊
作者:
dirge
时间:
2012-11-9 22:01
原声的嗓音几乎跟谢娜一样……
但是我还是不看好她的配音,料理鼠王里就一泡屎了。
作者:
小邋遢1
时间:
2012-11-9 23:30
posted by wap, platform: iPhone
看完了,还行吧。。。妈的3d太暗了没什么效果,等db出来再看一遍吧
作者:
yak
时间:
2012-11-10 00:08
为什么谢娜外号叫坡姐?
作者:
waterfirestart
时间:
2012-11-10 15:01
posted by wap, platform: Android
总体感觉恶烂,影响观影体验。萝莉的声音有时故意撇东北腔极不搭调。翻译时带的流行词也挺恶心。男主角除了刚开头的独白不行,后面还凑合。
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/)
Powered by Discuz! 6.0.0