Board logo

标题: 破坏王配音版怎么样啊? [打印本页]

作者: 小邋遢1    时间: 2012-11-9 15:32     标题: 破坏王配音版怎么样啊?

posted by wap, platform: iOS

小地方只有中文配音得,不知道怎么样
作者: 大宋忠臣黄文炳    时间: 2012-11-9 15:38

谢娜是泡屎   
作者: 惆怅的蚂蚁    时间: 2012-11-9 15:38

我觉得很好
这种3D的片子太字幕费眼,看看配音还是蛮搞的
谢娜配的蛮有喜感

原声的回头出下载了再看就好了
作者: cxwilliams    时间: 2012-11-9 16:01

我觉得谢娜配得还可以,只是萝莉的声音稍微老了点。。。
作者: Guycc    时间: 2012-11-9 16:13

原声其实一样很苍老,也比较粗……
作者: sleepd    时间: 2012-11-9 16:19

这种卖萌的角色需要日系声优才出彩
作者: freetail    时间: 2012-11-9 17:30

posted by wap, platform: Nokia (E71)

胡军配的可以,谢娜配的屎一样
作者: KIRITE    时间: 2012-11-9 17:56

谢娜的没听过,原版的声音也是带点哑,还有点破音的感觉,绝对不符合一般萝莉音的概念
作者: raykyo    时间: 2012-11-9 18:33

坡姐去死吧!
萝莉一说话一股大碴子味
作者: guken    时间: 2012-11-9 19:24

posted by wap, platform: GALAXY S III

今晚跑来万达看,居然没了,要等明天,我艹。看来上座率不行啊
作者: dirge    时间: 2012-11-9 22:01

原声的嗓音几乎跟谢娜一样……

但是我还是不看好她的配音,料理鼠王里就一泡屎了。
作者: 小邋遢1    时间: 2012-11-9 23:30

posted by wap, platform: iPhone

看完了,还行吧。。。妈的3d太暗了没什么效果,等db出来再看一遍吧
作者: yak    时间: 2012-11-10 00:08

为什么谢娜外号叫坡姐?
作者: waterfirestart    时间: 2012-11-10 15:01

posted by wap, platform: Android

总体感觉恶烂,影响观影体验。萝莉的声音有时故意撇东北腔极不搭调。翻译时带的流行词也挺恶心。男主角除了刚开头的独白不行,后面还凑合。




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0