Board logo

标题: [讨论&乱弹] 这个动漫角色你怎么读系列……由龙珠:弗利萨说起 [打印本页]

作者: AI-NPC    时间: 2012-7-17 17:58     标题: 这个动漫角色你怎么读系列……由龙珠:弗利萨说起



龙珠里的角色弗利萨,我一开始看就读做“飞力杀”,霸气无比,很有武侠里恶人外号的感觉,“飞手力指杀千人”,当时看书都是用本地话而不是普通话看的,我们那桂柳话就是读成这样“飞力杀”,普通话好像是“非利刹”,也不晓得为啥,也不是不认得这几个字,好像萨字不太认得准,后来买了几本64开翻印港台的,叫啥菲利,真是豪无霸气……
想想一下想不起几个人了,有点是语调上的,像星矢,是读做“腥死”还是“猩虱”?反正我是读前面那个,重调觉得更好听,同理:贝吉塔,是读“背脊獭”
还是“被急嗒”,我还是喜欢读第四声重调的……
以上,各位请自由发挥

网上找不到啥好图
作者: DoloresI    时间: 2012-7-17 18:00

FREEZER    冰箱
作者: sleepd    时间: 2012-7-17 18:06

posted by wap, platform: iPhone

小学时把星矢读作星疾,小茜读作小倩
作者: 狮子歌歌    时间: 2012-7-17 18:21

冰箱大王
作者: 孙艺珍    时间: 2012-7-17 18:52

posted by wap, platform: SAMSUNG (Galaxy S II)

我一直是念福利沙的。。。。
作者: zero3rd    时间: 2012-7-17 20:54

看海南版的都是念弗利萨的吧!
应该说早期国内的翻译还是比较靠谱的。
作者: 古兰佐    时间: 2012-7-17 21:54

引用:
原帖由 sleepd 于 2012-7-17 18:06 发表
posted by wap, platform: iPhone

小学时把星矢读作星疾,小茜读作小倩
茜这个字不是本来就可以读QIAN的么。
作者: zero3rd    时间: 2012-7-17 22:06

把“小茜”读作“小西”才是普遍现象吧!
作者: sigouqishi    时间: 2012-7-18 00:42

还是觉得叫冰箱霸气
作者: AI-NPC    时间: 2012-7-18 08:54

引用:
原帖由 zero3rd 于 2012-7-17 22:06 发表
把“小茜”读作“小西”才是普遍现象吧!
我就一直读“西”,属于有边读边的,蒙对了,完全不晓得另一个读法,前阵子才听说是多音字,刚刚才查了读西是用作名字音译……
说到想起珊璞,正确应该是“山脯”吧,反正拼音打得出,或者大婶有特殊解释不同读法,但当时就没去读边,因为那边也不识得……就读作“山别”,本来很喜欢她的,性感风骚主动大方……但一读到她的名字就犯昏别扭
作者: arex    时间: 2012-7-18 09:45

茜:

多音字。用于中国女孩子人名时,多读qiàn;用于外国优雅、浪漫少女人名时,译音,多读xī。
作者: edwang    时间: 2012-7-18 09:47

小茜
最开始是读qian
后面改xi了
作者: AI-NPC    时间: 2012-7-18 10:33

引用:
原帖由 arex 于 2012-7-18 09:45 发表
茜:

多音字。用于中国女孩子人名时,多读qiàn;用于外国优雅、浪漫少女人名时,译音,多读xī。
这人名读音还分国内国外呀……
作者: 少先队员    时间: 2012-7-18 10:37

引用:
原帖由 AI-NPC 于 2012-7-18 10:33 发表


这人名读音还分国内国外呀……
小学时候有个同学名字里就有这个
所以从小学就知道念qian了
作者: lanlan052    时间: 2012-7-18 12:41

我觉得茜茜(qian音)好听点 西西不那么好听
作者: jinny    时间: 2012-7-18 12:44

茜茜公主啊,读西
中国人读倩
作者: 猴晒阴    时间: 2012-7-18 13:08

佛力铲,字数
作者: 古兰佐    时间: 2012-7-18 13:48

茜这个字所谓的外国人名念XI,那是因为西方人名用的是音译吧。日本人名的茜本来就有这个汉字的,所以XI QIAN都可以念,不过当年有些日本动画国配的时候就念的QIAN,比如阿拉蕾里的小茜。
作者: syu    时间: 2012-7-18 13:59

读akane吧。。
作者: 盐水棒冰的替身    时间: 2012-7-18 14:14

"小茜"这个"小“注定了不是音译,读小qian靠谱
作者: DoloresI    时间: 2012-7-18 15:15

引用:
原帖由 AI-NPC 于 2012-7-18 08:54 发表


我就一直读“西”,属于有边读边的,蒙对了,完全不晓得另一个读法,前阵子才听说是多音字,刚刚才查了读西是用作名字音译……
说到想起珊璞,正确应该是“山脯”吧,反正拼音打得出,或者大婶有特殊解释不同读 ...
洗发水   SHAMPOO
作者: xu33    时间: 2012-7-18 15:49

读“伏地魔”
作者: waterfirestart    时间: 2012-7-18 17:02

茜这个字我也读qian。。。
作者: asd11123    时间: 2012-7-18 17:17

看漫画读名字以前都各抒己见
艾欧里亚都听过几种音调, 藏马的读法还和同学争论过
作者: sisiwaka    时间: 2012-7-18 17:19

小时候包机房打三国,一帮小孩叽叽喳喳的什么“派狗或,用狗优”回想起来很有喜感
作者: liboen12    时间: 2012-7-18 17:42

小时候觉得弗利萨的名字很深。。。
作者: sleepd    时间: 2012-7-18 18:20

珊璞我倒是读对了的,另外我也觉得珊璞随便秒小茜啊……
作者: lanlan052    时间: 2012-7-18 19:24

引用:
原帖由 sleepd 于 2012-7-18 18:20 发表
珊璞我倒是读对了的,另外我也觉得珊璞随便秒小茜啊……
其实乱马那几个情人 我最喜欢右京
作者: leon2236    时间: 2012-7-18 19:51

引用:
原帖由 sleepd 于 2012-7-17 18:06 发表
posted by wap, platform: iPhone

小学时把星矢读作星疾,小茜读作小倩
念小倩有什么问题么?本来这个就是多音字~~
作者: abrina    时间: 2012-7-18 20:47

茜茜公主,总不会读成倩倩公主吧?rz
作者: sleepd    时间: 2012-7-18 20:49

我最喜欢小霞姐我会到处乱说吗
作者: 雷霆践踏    时间: 2012-7-18 21:40

引用:
原帖由 lanlan052 于 2012-7-18 19:24 发表

其实乱马那几个情人 我最喜欢右京
我也喜欢右京,而且动画版里右京的造型最好,发色是纯黑色的,珊璞是蓝色,小茜是紫色。
作者: DoloresI    时间: 2012-7-18 21:46

明明是女乱马最好,林原惠啊林原惠
作者: asd11123    时间: 2012-7-18 21:59

引用:
原帖由 sisiwaka 于 2012-7-18 17:19 发表
小时候包机房打三国,一帮小孩叽叽喳喳的什么“派狗或,用狗优”回想起来很有喜感
经常把“征兵”念错,还有韩馥、贾诩
作者: hyh    时间: 2012-7-19 08:52

茜茜公主闹得
作者: f90v    时间: 2012-7-19 14:45

当时的一个围棋节目的女主持人的名字叫茜,发音为西,就跟着读了
作者: lanlan052    时间: 2012-7-19 18:44

引用:
原帖由 sleepd 于 2012-7-18 20:49 发表
我最喜欢小霞姐我会到处乱说吗
小霞应该是整部乱马里 最温柔 最贤惠的女人 最适合当老婆的 长得也漂亮 小茜太暴躁 二姐简直就是一拜金女不好搞
作者: tooomy    时间: 2012-7-19 19:32

珊璞从第一次就没读错,因为璞字我一眼就读出来了,当时语文课正好有个词叫噗嗤~,俺经常写错被罚抄几百片,印象太深刻了呵哈~~
作者: 古兰佐    时间: 2012-7-19 22:13

引用:
原帖由 tooomy 于 2012-7-19 19:32 发表
珊璞从第一次就没读错,因为璞字我一眼就读出来了,当时语文课正好有个词叫噗嗤~,俺经常写错被罚抄几百片,印象太深刻了呵哈~~
这是啥老师啊,念错几个字都要罚抄几百遍。。。。。
作者: zdh    时间: 2012-7-20 01:02

一辉,小学时候读作一JUN
作者: 分不清雨水泪水    时间: 2012-7-20 01:13

posted by wap, platform: iPad
引用:
原帖由 @sleepd  于 2012-7-18 20:49 发表
我最喜欢小霞姐我会到处乱说吗
+65535
作者: klsm    时间: 2012-7-23 01:09

小时候读xi,后来有知识了以为读qian,看了这贴难道应该读xi????

谁能告诉我正解啊,这段时间布。卡重看乱马呢。。
作者: MysterioJr    时间: 2012-7-23 09:40

小学有个同学
把弗利萨 读  佛力产。。。。
你妈笑喷了几年。
作者: heven2004    时间: 2012-7-23 15:25

引用:
原帖由 sleepd 于 2012-7-17 18:06 发表
posted by wap, platform: iPhone

小学时把星矢读作星疾,小茜读作小倩
小茜难道不读作小倩吗?
作者: waterfirestart    时间: 2012-7-23 17:39

引用:
原帖由 lanlan052 于 2012-7-19 18:44 发表

小霞应该是整部乱马里 最温柔 最贤惠的女人 最适合当老婆的 长得也漂亮 小茜太暴躁 二姐简直就是一拜金女不好搞
小霞估计也是乱马里唯一不具备欠抽属性的人了,东风先生也不错,不过他还是有点毛病,见了小霞变杀手。
其余的角儿总有那么一会儿让你非常想要把他掐死。。。
作者: aweiwei    时间: 2012-7-24 00:24

posted by wap, platform: Android

藏马,到底读cang还是zang?
作者: coolswan    时间: 2012-7-24 07:36

引用:
原帖由 aweiwei 于 2012-7-24 00:24 发表
posted by wap, platform: Android

藏马,到底读cang还是zang?
zang 这个没争议 因为日语是 kurama kura即藏的读音,单译为地窖之意。故读 zang
作者: sigouqishi    时间: 2012-7-24 08:03

posted by wap, platform: UC
引用:
原帖由 @asd11123  于 2012-7-18 21:59 发表
经常把“征兵”念错,还有韩馥、贾诩
还有狗货,马季,许猪。
三国杀常常看到别人如此打字。
作者: 猴晒阴    时间: 2012-7-24 10:04

引用:
原帖由 MysterioJr 于 2012-7-23 09:40 发表
小学有个同学
把弗利萨 读  佛力产。。。。
你妈笑喷了几年。
这不是说我么
作者: MysterioJr    时间: 2012-7-25 20:29

引用:
原帖由 猴晒阴 于 2012-7-24 10:04 发表

这不是说我么
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
作者: lusiwen    时间: 2012-8-2 18:39

posted by wap, platform: iPhone

弗里萨?记得原来小虎队干脆面里面的叫比达
作者: lanlan052    时间: 2012-8-2 21:11

引用:
原帖由 lusiwen 于 2012-8-2 18:39 发表
posted by wap, platform: iPhone

弗里萨?记得原来小虎队干脆面里面的叫比达
比达是贝吉塔吧
作者: 风之勇者    时间: 2012-8-2 22:54

引用:
原帖由 sigouqishi 于 2012-7-24 08:03 发表
posted by wap, platform: UC

还有狗货,马季,许猪。
三国杀常常看到别人如此打字。
打牌时,为了营造气氛,有些人是故意这样念的……
作者: 狮子歌歌    时间: 2012-8-3 14:38

akane明显读qian才对吧,
xi只见过用在洋名(欧美)里,比如为黛茜小姐开车
作者: lusiwen    时间: 2012-8-7 08:59

posted by wap, platform: SAMSUNG (Nexus S)
引用:
原帖由 @lanlan052  于 2012-8-2 21:11 发表
比达是贝吉塔吧
记错了,不好意思~~
作者: acepilot0079    时间: 2012-8-8 16:26

这贴太乐了,后面几页看的忍不住笑喷了。。。
作者: rimap    时间: 2012-8-11 06:03

大空翼何在
作者: superma661    时间: 2012-8-17 23:15

小茜一直读xi  后来发现是多音字 qian
因为她的性格比较刚毅  小XI读到至今




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0