标题:
暗黑3有没有办法能替换成中文字幕说明+英文语音?台湾腔实在受不了
[打印本页]
作者:
solbadguy
时间:
2012-5-25 16:12
标题:
暗黑3有没有办法能替换成中文字幕说明+英文语音?台湾腔实在受不了
HALO已经对所谓的国语版深恶痛绝了,D3又这样,“你想怎样???”
鸡皮疙瘩都起来了..
.但是纯英文又看不懂道具说明(个人觉得纯中文也很难懂)。如果想中文文字+英文发音,应该下英文版+中文字幕还是带中文版+英文语音?
作者:
magtree
时间:
2012-5-25 16:13
你想怎样???…………哈哈哈哈 想起那个外国小伙的视频了 台湾人这个你想怎样???实在是太娘了
作者:
alalaka
时间:
2012-5-25 16:19
posted by wap, platform: iPhone
这个还好,"实在是太可怕了"才嗲
作者:
华华★
时间:
2012-5-25 19:04
娘娘腔確實還存在,但是本作的配音個人感覺已經很不錯了,很多時候完全不像在聽台灣人說話。
作者:
代号snake
时间:
2012-5-25 19:16
这个没可能的,台湾专版好像加了东西
我试着把英文版改名,但是没用,进游戏会判断出不是重新下载
作者:
leica
时间:
2012-5-26 10:37
现阶段两个字:没门。
作者:
dalert
时间:
2012-5-26 11:12
女巫嗲
作者:
裴雁
时间:
2012-5-27 01:29
女巫绝壁嗲,本来我是打算圣骑士一路到底的,后来出现女巫后果断换掉。
作者:
XM
时间:
2012-5-27 07:57
买1950的全语言版啊
作者:
熊猫
时间:
2012-5-27 09:21
乜办法,所以只能玩英文版了
配音还是更重要点,而且繁体的字体也不太好看
作者:
executor
时间:
2012-6-1 14:57
我也是,只好去玩英文版了
作者:
KIREEK
时间:
2012-6-1 15:25
猎人男配音,台湾腔基本很不明显。
野蛮人,巫医,都挺好的,武僧也不错了。
也就就是那个死圣堂骑士:那个敌人值得一战,冲锋,扑。
玩家打完之后,他爬起来就说:真是个好敌手!
作者:
EVA1
时间:
2012-6-1 15:25
最傻逼的是那个“我曾是,我就是,泰!瑞!尔!”
作者:
babyone
时间:
2012-6-1 15:32
“你不要在意啊,我这个人说话,就~~~是那么直……” 每次听到这句都想冲进屏幕去掐他脖子
作者:
北社狙击手
时间:
2012-6-2 09:58
引用:
原帖由
裴雁
于 2012-5-27 01:29 发表
女巫绝壁嗲,本来我是打算圣骑士一路到底的,后来出现女巫后果断换掉。
圣骑的台词现在和德玛西亚一样火起来了都~~~圣光啊,看到那个XX了么~~~
那个XX可以一战!
作者:
水星的爱
时间:
2012-6-2 18:28
这个问题到底有办法么?
作者:
babyone
时间:
2012-6-2 19:34
刚试了下英文版,卧槽这语音顺耳一万倍,剧情台词倒是无所谓,反正基本通关过一遍也大致了解了,但是看装备参数的时候就累得要死,太纠结了
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/)
Powered by Discuz! 6.0.0