Board logo

标题: [老游杂谈] 不说图片的事了,正经问下XMEN对街霸的背景破坏问题 [打印本页]

作者: qazwsxqwer    时间: 2011-9-25 09:43     标题: 不说图片的事了,正经问下XMEN对街霸的背景破坏问题

首先,就我所知XMEN对街霸的移植版本没啥值得一提的新增内容。对吗?只在SS和PS上移植过,对吗?

然后,是不是只有曼哈顿大街能主动进入第二战场啊?另外我记得当年把地面破坏进入下水道以后,还能继续往左边\右边打进第三个场景,但我刚才在街机模拟器上却做不到。是我记错了?还是方法不对?

最后,MARVEL对街霸有没有可以破坏的场景?当年就在想,XMEN对街霸都有,这个会没有?然后一直没玩出来....

貌似MVC确实没有?

就这几个问题,提前谢谢各位....






附件1,隆背着背包走人的画面都很酷,就这一张很搞笑.....你打算走着回地球吗?隆君?

附件2,这究竟是索尼牌SS?还是索尼牌FC?好山寨的感觉....XSK

附件3,原来我们都把名叫错了,不应该是春丽,而应该是李春。原来小时候买的某本山寨游戏攻略上介绍的名字才是对的

该死的水印把台词遮住了,好吧,看附件4....

[ 本帖最后由 qazwsxqwer 于 2011-9-25 14:22 编辑 ]
作者: 孙艺珍    时间: 2011-9-25 09:46

我早就说过了,李春是1代李先生的女儿
作者: qazwsxqwer    时间: 2011-9-25 09:51

引用:
原帖由 孙艺珍 于 2011-9-25 09:46 发表
我早就说过了,李春是1代李先生的女儿
...........
作者: 就一中年人    时间: 2011-9-25 10:03

那个员外造型的?
作者: 倚天奸剑    时间: 2011-9-25 10:22

日文chunli写出来的字就是春麗,楼主怎么解释?
作者: qazwsxqwer    时间: 2011-9-25 10:24

引用:
原帖由 倚天奸剑 于 2011-9-25 10:22 发表
日文chunli写出来的字就是春麗,楼主怎么解释?
我知道汉字名啦

但你怎么解释这台词

miss李耶~~~~不是miss春耶
作者: 海腹川背    时间: 2011-9-25 10:26

李春丽?
作者: 倚天奸剑    时间: 2011-9-25 10:28

引用:
原帖由 qazwsxqwer 于 2011-9-25 10:24 发表

我知道汉字名啦

但你怎么解释这台词

miss李耶~~~~不是miss春耶
春丽本来就是名字,当然不姓“春”了
作者: qazwsxqwer    时间: 2011-9-25 10:31

引用:
原帖由 倚天奸剑 于 2011-9-25 10:28 发表
春丽本来就是名字,当然不姓“春”了
我倒~~~~~



对了,世界版的台词还是中规中距的chun-li,中间那一个横杠是怎么回事?还是名跟字?
作者: qazwsxqwer    时间: 2011-9-25 10:35

引用:
原帖由 海腹川背 于 2011-9-25 10:26 发表
李春丽?
要说的话,叫这名字的人也真不少.....

不过要说知道的还是张春丽,04年那会用中文搜春丽的话,出现她的可能性高达八成
作者: MysterioJr    时间: 2011-9-25 10:35

太蛋疼了~
作者: qazwsxqwer    时间: 2011-9-25 10:36

引用:
原帖由 MysterioJr 于 2011-9-25 10:35 发表
太蛋疼了~
没错~~~~


我是作图做累了上来歇会儿的
作者: 真三国无双3    时间: 2011-9-25 12:00

是啊  春丽是姓李的
作者: X一天世界X    时间: 2011-9-25 13:06

李春丽好名字




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0