Board logo

标题: [老游杂谈] SFC版大航海时代2有中文的么?偶然看到网上有人”很负责任地说有中文磁碟版“~~~ [打印本页]

作者: 塔尔斯    时间: 2011-9-24 16:06     标题: SFC版大航海时代2有中文的么?偶然看到网上有人”很负责任地说有中文磁碟版“~~~

MD版大航海2玩的最久,日版、D商汉化、意志各版都有玩过
近日用超任玩了下SFC的UW2,感觉画面和MD差不多,但音乐却明显强了不少。突然想起SFC有无汉化版的UW2,看网上有人”很负责任地说有磁碟版中文UW2“,不过找不到下载。不知道是真的存在还是纯属子虚乌有。
PS:其实英文版的UW2玩起来最有感觉哈:D
作者: shinken4503    时间: 2011-9-24 17:59

大航海时代简写成UW不好吧
作者: 塔尔斯    时间: 2011-9-24 18:11

UW简写为什么不好?英文标题就是Uncharted Waters啊
作者: shinken4503    时间: 2011-9-24 18:22

引用:
原帖由 塔尔斯 于 2011-9-24 18:11 发表
UW简写为什么不好?英文标题就是Uncharted Waters啊
你觉得生化危机的简写是BH还是RE比较流行?
作者: coldiori    时间: 2011-9-24 18:46

没收集到汉化版
作者: 超越牛的神肉人    时间: 2011-9-24 19:11

真剑姐姐又吹毛求疵~~~~~~
作者: lyt777    时间: 2011-9-24 21:12

引用:
原帖由 shinken4503 于 2011-9-24 18:22 发表


你觉得生化危机的简写是BH还是RE比较流行?
那大航海日版还不好缩写,总不能叫KOUKAI吧。
作者: shinken4503    时间: 2011-9-24 21:19

引用:
原帖由 lyt777 于 2011-9-24 21:12 发表


那大航海日版还不好缩写,总不能叫KOUKAI吧。
信长野望和三国志更不好缩写,写成N'A和RO3K你看得懂?
作者: 任风化雨    时间: 2011-9-24 21:22

SFC版的大航海2最喜欢,可惜了没有人汉化。MD和SS都有汉化版。SS版比ps版较差些,画面比例不对,音乐音效都带一种莫名其妙的回音。
作者: 超越牛的神肉人    时间: 2011-9-24 21:41

  DAI KOU KAI JI DAI

まさか、 DJ。。。っでわけじゃないでしょうね
作者: 塔尔斯    时间: 2011-9-24 22:54

引用:
原帖由 任风化雨 于 2011-9-24 21:22 发表
SFC版的大航海2最喜欢,可惜了没有人汉化。MD和SS都有汉化版。SS版比ps版较差些,画面比例不对,音乐音效都带一种莫名其妙的回音。
SFC的UW2整体素质确实不错,意志的MD加强版里一些画面优化的素材好像就是用的SFC版里面的贴图(比如人物对话框的水印纹理比原版的单色漂亮很多)

不过个人感情还是MD版大航海2最爱哈 :D

要是大航海外传也有MD和SFC版就好了,这样1、2、外传三作剧情贯通的就都可以在一个平台上收集全了,遗憾啊
作者: lyt777    时间: 2011-9-25 11:20

引用:
原帖由 shinken4503 于 2011-9-24 21:19 发表


信长野望和三国志更不好缩写,写成N'A和RO3K你看得懂?
因为这俩有官方缩写NOBU和SAN。:D
作者: ドラゴンマスタ-    时间: 2011-9-25 15:49

有也是民间的吧




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0