Board logo

标题: [讨论&乱弹] 我最最喜欢的《浪客行》决定不买了,死等完全版 [打印本页]

作者: 什么跟什么    时间: 2011-4-6 17:16     标题: 我最最喜欢的《浪客行》决定不买了,死等完全版

港版好,还是台版好,争的太久了。我决定不买了,死等完全版
作者: y_chow    时间: 2011-4-6 21:38

posted by wap, platform: Nokia (E63)

不纠结翻译,建议港版
作者: 汪呜    时间: 2011-4-6 22:16

同等完全版。。。主要是现在的单行本每本太薄了拿在手上不爽。这书只要出完肯定有完全版的待遇吧
作者: edwang    时间: 2011-4-7 04:27

台版是不是就是完全版的大小?
作者: Jonsoncao    时间: 2011-4-7 06:27

经过我以前的比较,浪人剑客的翻译的流畅程度比浪客行好不少,措词造句也符合中文表达习惯
作者: 什么跟什么    时间: 2011-4-7 09:53

引用:
原帖由 y_chow 于 2011-4-6 21:38 发表
posted by wap, platform: Nokia (E63)

不纠结翻译,建议港版
就算不翻译,也会纠结尺寸,港版比台版小,但台版没港版印的好,哎~~
作者: 什么跟什么    时间: 2011-4-7 09:53

引用:
原帖由 汪呜 于 2011-4-6 22:16 发表
同等完全版。。。主要是现在的单行本每本太薄了拿在手上不爽。这书只要出完肯定有完全版的待遇吧
绝对会有
作者: 什么跟什么    时间: 2011-4-7 09:54

引用:
原帖由 edwang 于 2011-4-7 04:27 发表
台版是不是就是完全版的大小?
下次《浪客行》的完全版肯定还会更大,一定会有16K
作者: 什么跟什么    时间: 2011-4-7 09:56

引用:
原帖由 Jonsoncao 于 2011-4-7 06:27 发表
经过我以前的比较,浪人剑客的翻译的流畅程度比浪客行好不少,措词造句也符合中文表达习惯
我知道台版的翻译好,但印刷真没有港版的质量,差很多
作者: smilingjudy    时间: 2011-4-7 10:30

现在单行本还薄?晕了,大小和完全版都一样的大。
作者: bluefly    时间: 2011-4-7 20:29

我个人觉得,浪客行5年内不会推出完全版。

大家看看那些推出完全版的漫画,哪些不是距离原作完结5年甚至更久以后的?

现在的浪客行版本不错了,彩页也都有收录,港版开本也和日版一样大。

经过我对比,我觉得港版《浪客行》翻译和包装都好过《台版》。台版的译名《浪人剑客》不就已经输给港版了吗?再加上台版改动了封面的设计,开本也变的和日版不同(日版是一直都是黄底色的设计,32开。台版为白底色。日版在井上雄彦改用毛笔作画之后,把毛笔书写的《浪客行》书名改为了印刷体。同时日版并没有出过25开的浪客行,只出过某卷B4大小的特别版)。所以我个人建议港版。

另附,浪客行日版B4版链接:http://blog.sina.com.cn/s/blog_4bc770300100lap6.html
(这不是原链接,原链接找不到了。。。)

[ 本帖最后由 bluefly 于 2011-4-7 20:37 编辑 ]
作者: 总是没人理    时间: 2011-4-8 22:37

我劝你不要等完全版了,收单行本吧,毕竟有书跟没有书区别很大,但单行本和完全版区别不大,完全版还不容易翻阅.....
作者: 离神最近的人    时间: 2011-4-9 11:35

一直喜欢港版翻译,不过这是跟地域文化有关的
作者: 洛克狼    时间: 2011-4-9 18:16

这漫画出完没啊...上次看已经是两年前,那时候说快完结了
作者: 什么跟什么    时间: 2011-4-9 19:12

引用:
原帖由 洛克狼 于 2011-4-9 18:16 发表
这漫画出完没啊...上次看已经是两年前,那时候说快完结了
没有出完,井上身体不好,所以~~




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0