原帖由 Leny 于 2011-3-28 15:12 发表
首先借助港台的水货来滋润大陆玩家的作法,无论怎么说,一定是玩家的想法,任天堂是不情愿这么做的。
对于一家正规的公司来说,行货就是是行货,其针对的市场也是认真考量的。
而事实上,任天堂港台地区的推广已 ...
原帖由 还珠楼主 于 2011-3-28 03:27 PM 发表
其实我觉得万事都没有这么绝对~
任天堂在对于进入中国市场这一点采取了很变通的方式以神游这个招牌进入中国大陆~相反索尼和微软就不愿意这样~多边形不是以前说过在和索尼高层一次交流上叫索尼像任天堂用神游这 ...
原帖由 Leny 于 2011-3-28 15:34 发表
相对的结果就是目前中国市场上任天堂的态度啊
港台市场早期没有中文化的问题,我倒认为是任天堂游戏本身造成的
因为他太不需要汉化,上手就能玩才是任天堂游戏的标准
阳马是唯一加入强制观看TUTORIAL的MARIO正 ...
原帖由 还珠楼主 于 2011-3-28 03:48 PM 发表
别忘了任天堂手上还有不少文字信息很多的游戏,哪怕就算是马里奥真的被翻译成中文就算文字量比较少看着也是那样的亲切~银马的中文看着也是异常舒服~
而且对应 该市场本土化的那些游戏不管文字多与少也是体现你对该市场的重视和负责的态度,要不然马里奥不如全球都用一种文字得了,日版也直接用英文的。。。。
不过我这贴也不是拿马里奥来说事~
你像有一天能看到像火纹,高级战争,塞尔达,纸马,妈妈系列 这一类的游戏能出官方中文版的话该是多惬意的一件事~我想港台地区也有同样的这个需求~.
原帖由 nilren 于 2011-3-28 16:05 发表
我从来都是买了正版玩盗版的,很多正版都不能直接玩的啊。这有什么关系,买正版只是表示认可和尊重而已,并不是一定要在“我们这种机器”上玩
至今还在敲碗等马路PRG3的汉化,买正版好久了,一段话都看不懂。。。 ...
原帖由 Leny 于 2011-3-28 18:18 发表
韩国市场的销量怎么样我不知道,所以很难判断“好到哪去”
但他们做得很好,不要说本土化,还有只属于韩国版才有的游戏,比如 MAPLE STORY DS
反过来说,我相信是因为市场反响好,才有继往开来的成果。
原帖由 yak 于 2011-3-29 02:32 发表
我觉得吧……在要求nin重视软件的本土化的同时,不如看看有多少人支持这些软件吧。
-------------------------------------
大神游的14款N64游戏,我都买了;
小神游的若干GBA游戏,我买了密罗2作、瓦制造、瓦 ...
原帖由 nilren 于 2011-3-31 23:07 发表
我也希望所有的厂商起码能重视繁体字市场,反正我看繁体没区别
这样起码我买个正版,也安慰自己人家还是重视中文市场的。不至于被人说“人家就没想给你卖,你看连语言你都看不懂”
这种话我反驳起来很无力的知 ...
原帖由 还珠楼主 于 2011-3-28 19:10 发表
任天堂在台湾和香港似乎一直都是代理制度~
记得没错的话也是最近2年才开始重视港台市场~就以宫本茂到台湾去了一趟然后才有了银马的繁体中文版,还有之前的sports中文版~
抛开神游不说,我不大认同在2年之前任天 ...
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |