Board logo

标题: [讨论&乱弹] 真没觉的台版的漫画有多少好? [打印本页]

作者: 什么跟什么    时间: 2011-2-9 11:45     标题: 真没觉的台版的漫画有多少好?

感觉的真的一般,也许我买的少吧,特别台湾青文的,真是一般般,与国内中少差别不大~~
我反而觉的港版的比较好,
真希望国内能多引进一些漫画,要不是台版比港版便宜,真不想买台版的,哎~~~

[ 本帖最后由 什么跟什么 于 2011-2-9 11:47 编辑 ]
作者: flykinger    时间: 2011-2-9 17:28

posted by wap, platform: BlackBerry

国内出版社限于成本,用纸印刷都不可能做到太好,台版漫画也分出版社,青文还是算不错的,虽然纸薄了些,要说差的话肯定要数长鸿之流。

港版的单行本比台版贵出不少,完全版倒是价格差不多,但发黄、脱胶是港版最大的问题。
作者: ddr911    时间: 2011-2-9 17:56

港版在很多经典漫画上的翻译被台版日翻......
作者: 雨鸟    时间: 2011-2-9 18:08

青文的纸张确实太薄了,整书厚度和中少版相比差不了多少。其实以前的大然还不错,现在尖端、东立都还是不错的。港版纸张不错,发黄我也喜欢。就是翻译上始终还是有些广东话在里边。我一看到游车河就烦……
作者: bluefly    时间: 2011-2-9 18:17

游车河不错的。。。习惯了还挺贴切。。。
作者: NBB_MK2    时间: 2011-2-9 18:31

港版的书腰非常烂
作者: 绯雨流    时间: 2011-2-9 21:45

尖端也不错
作者: GP_03X    时间: 2011-2-9 21:55

只能希望内地版进步了,又好像不太可能
作者: krojb    时间: 2011-2-10 10:30

港版翻译太惊悚了。

全是半生不熟的蹩脚文字。
作者: keith    时间: 2011-2-10 10:59

我现在只买日版了。。
作者: 孤高的弑神者    时间: 2011-2-10 12:30

虽说很多人都觉得不少台版的质量不如人意
但是关键在很多时候你确实没有更好的选择
港版价格啊脱胶啊发黄啊这些都不说,那翻译确实不是我等非粤语众能接受的
作者: cain1981    时间: 2011-2-10 13:58

说白了出了台版,没啥更好的选择。。。祖国版审批难,选择余地小;港版翻译很多人不能接受
作者: stryker    时间: 2011-2-10 14:17

Worst网上下载的版本里,中间几本港版扫的,看得这叫一个损脑细胞呀
作者: xiang1920    时间: 2011-2-10 20:47

LZ没买过长鸿的书吧,那TMD得才是坑爹,还不如国内的山寨出版社出的呢
作者: xiang1920    时间: 2011-2-10 20:49

草莓100%和企业佣兵,台版只有长鸿的,MLGB,买来才知道,还不如买炫漫吧之流的,印的可能还比他好点,长鸿绝B是台版山寨出版社
作者: 汪呜    时间: 2011-2-11 16:46

posted by wap, platform: Nokia (E72)

香港的书就没不黄的!
作者: stryker    时间: 2011-2-11 17:52

引用:
原帖由 xiang1920 于 2011-2-10 20:47 发表
LZ没买过长鸿的书吧,那TMD得才是坑爹,还不如国内的山寨出版社出的呢
长鸿的质量是不好,可惜我喜欢的异兽魔都只有长鸿版
作者: shangchi    时间: 2011-2-15 11:13

台版fate里面满篇的“剑兵”、“枪兵”看得我泪流满面……
作者: 8dian30    时间: 2011-2-26 17:38

fate 漫画也能看啊

作者: 绝世路痴    时间: 2011-2-26 19:23

最烂的就是长鸿,我真没见到比他还烂的了。纸烂、印刷烂我就忍了,最不能忍的是,同一系列书,前后几本两个翻译,用语还不统一,漏翻还经常发生,大大的日文放在那,这帮人都不审核一遍吗?
作者: inter888    时间: 2011-3-6 13:34

感觉收的长鸿的冥王神话和大剑质量还可以了
作者: 狮子歌歌    时间: 2011-3-6 14:12

港版的文字给以普通话为母语的人来看很惊悚
作者: ace_blood    时间: 2011-3-6 16:43

引用:
原帖由 8dian30 于 2011-2-26 17:38 发表
fate 漫画也能看啊
最新版本的那个fate漫画勉强可以看一看.
作者: 7eleven    时间: 2011-3-6 17:14

买这些经典漫画当然国内版本的!台版港版那种翻译实在没有童年的感觉!现在的国内版纸张也进步了!书很轻跟原版小说一样的质量!
作者: mitaosi    时间: 2011-3-8 07:22

看英文版
作者: bluefly    时间: 2011-3-8 16:26

就古谷实的《稻中桌球部》来讲。港版的翻译要比台版精彩一万倍。至少。

只买日版的这位博主也和敝人一个看法。
http://blog.sina.com.cn/otakuisme


台湾漫画出版社,我觉得吧,很多还是不把漫画当回事。封面设计花里胡哨,还爱起个中文名字,傻的很。大家耳熟能详的漫画翻译,大多是港译。

而台译呢。。。

《神剑闯江湖》、《命运强手》。。。额。。。


当然论性价比,那台版完胜。




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0