Board logo

标题: 越是小机子例如fc上的游戏起名越有诗意,名越猛,不解释 [打印本页]

作者: pawn88    时间: 2010-12-11 20:59     标题: 越是小机子例如fc上的游戏起名越有诗意,名越猛,不解释

一些名子神来之笔,魂斗罗,赤色要塞,绿色兵团,md的佼佼佼,战斧,,
作者: md2    时间: 2010-12-11 21:09

引用:
原帖由 pawn88 于 2010-12-11 20:59 发表
一些名子神来之笔,魂斗罗,赤色要塞,绿色兵团,md的佼佼佼,战斧,,
其实也就是KONAMI流氓系列有诗意

最好的莫过燃烧战车

可是被你们喷死了。。。。。。
作者: 史蒂文_福克斯    时间: 2010-12-11 23:15

FC名字都比较霸期:
人间兵器
影子传说
未来战士
外星战将
作者: shinken4503    时间: 2010-12-11 23:30

魂斗罗源自「熱い斗とゲリ戦術の素質を先天的に併せ持つ最強の士」,缩写得有特色但让你摸不到头脑
赤色要塞是改编作品,日版全名FINAL COMMAND 赤い要塞,绿色兵团原名GREEN BERET,属于毫无特色的名字

[ 本帖最后由 shinken4503 于 2010-12-11 23:41 编辑 ]
作者: ORICONF    时间: 2010-12-11 23:34

绿色兵团总不能翻译成绿帽子吧
作者: 倚天奸剑    时间: 2010-12-11 23:45

绿色贝雷帽
作者: okiyo    时间: 2010-12-12 00:39

恶灵古堡、太空战士 最有诗意
作者: pawn88    时间: 2010-12-12 06:29

魂斗罗为什么标题用汉字
作者: LCL    时间: 2010-12-12 07:45

GB上有一款 最终幻想之无尽的沙加
作者: ppppppp    时间: 2010-12-12 10:27

posted by wap
引用:
原帖由 @pawn88  于 2010-12-12 06:29 发表
魂斗罗为什么标题用汉字
读音是contra的日式发音kontora,但写成这样有股夜露死苦般的霸气
作者: 昵称无效    时间: 2010-12-12 10:50

台译才霸气,到处可见什么凶煞、末日、魔神、极速、魁星、旋风、霹雳
作者: 云里翻    时间: 2010-12-12 12:21

同意楼上的意见
作者: shinken4503    时间: 2010-12-12 12:24

引用:
原帖由 ppppppp 于 2010-12-12 10:27 发表
posted by wap

读音是contra的日式发音kontora,但写成这样有股夜露死苦般的霸气
搞反了,是从魂斗罗的发音kontora按英语文法写成contra
作者: 残忍分尸狂魔    时间: 2010-12-12 12:25

双截龙名字可能是因为主角兵器双截棍而来的把。.

小时候听这个名字最给力
作者: 残忍分尸狂魔    时间: 2010-12-12 12:27

魂斗罗意思应该是指具有崇高战斗精神和极高游击战略的战士..

真不知道怎么就起魂斗罗这个古怪的名字..
作者: 残忍分尸狂魔    时间: 2010-12-12 12:31

记得fc上还有一个游戏的名字看起来很温馨..

叫爱的小屋..

实际上就是两男的在街头打架
作者: 孤高の英雄    时间: 2010-12-12 12:49

引用:
原帖由 残忍分尸狂魔 于 2010-12-12 12:25 发表
双截龙名字可能是因为主角兵器双截棍而来的把。.

小时候听这个名字最给力
不是这个原因,应该是主角属于“双截拳”流派。
由于《双截龙》的团队是李小龙的影迷,所以在设定上可见到李小龙与截拳道的影子。例如两位主角分别叫作“李比利”(Billy Lee)与“李吉米”(Jimmy Lee),而李小龙英文名为“Bruce Lee”。李比利与李吉米是双胞胎兄弟,经营武术道场,功夫高强,所属流派称为“双截拳”,人称这对双胞胎为“双截龙”。
作者: 海腹川背    时间: 2010-12-12 12:52

魂斗罗这个名字可能是源自佛教用语吧?既然战神都叫阿修罗,那么咱也来个罗吧,就叫空头啦!
作者: 阿弄    时间: 2010-12-12 13:50

引用:
原帖由 残忍分尸狂魔 于 2010-12-12 12:31 发表
记得fc上还有一个游戏的名字看起来很温馨..

叫爱的小屋..

实际上就是两男的在街头打架
爱的小屋貌似不是这个,是有点像卡比的一个家伙捡水果吃完后跳到一个小屋和爱人团聚
作者: HRF    时间: 2010-12-12 13:53

引用:
原帖由 残忍分尸狂魔 于 2010-12-12 12:31 发表
记得fc上还有一个游戏的名字看起来很温馨..

叫爱的小屋..

实际上就是两男的在街头打架
那是 街头小子
作者: NoLife    时间: 2010-12-12 13:55

引用:
原帖由 残忍分尸狂魔 于 2010-12-12 12:31 发表
记得fc上还有一个游戏的名字看起来很温馨..

叫爱的小屋..

实际上就是两男的在街头打架
是兩只小企鵝排除萬難相聚
作者: shinken4503    时间: 2010-12-12 14:09

引用:
原帖由 NoLife 于 2010-12-12 13:55 发表


是兩只小企鵝排除萬難相聚
绝B不是
作者: shinken4503    时间: 2010-12-12 14:11

引用:
原帖由 海腹川背 于 2010-12-12 12:52 发表
魂斗罗这个名字可能是源自佛教用语吧?既然战神都叫阿修罗,那么咱也来个罗吧,就叫空头啦!
引用:
原帖由 残忍分尸狂魔 于 2010-12-12 12:27 发表
魂斗罗意思应该是指具有崇高战斗精神和极高游击战略的战士..
真不知道怎么就起魂斗罗这个古怪的名字..
「熱い斗とゲリ戦術の素質を先天的に併せ持つ最強の士」
作者: 最终传说    时间: 2010-12-12 14:16

引用:
原帖由 残忍分尸狂魔 于 2010-12-12 12:31 发表
记得fc上还有一个游戏的名字看起来很温馨..

叫爱的小屋..

实际上就是两男的在街头打架
我怎么记得是两个莲藕似的东西相聚?

[flash=600,450]http://www.tudou.com/v/--Bunwf5Pt4/v.swf[/flash]

[ 本帖最后由 最终传说 于 2010-12-12 14:23 编辑 ]
作者: 残忍分尸狂魔    时间: 2010-12-12 15:25

记错了吗?

记得以前合卡上有这个名字玩了就是两街头混混打架

还有个姑娘从上面仍花瓶..:D

可能混淆了..
作者: NoLife    时间: 2010-12-12 16:06

引用:
原帖由 最终传说 于 2010-12-12 14:16 发表


我怎么记得是两个莲藕似的东西相聚?

http://www.tudou.com/v/--Bunwf5Pt4/v.swf
果然記憶混亂了,那兩只企鵝左右對稱的那個遊戲叫什麼?
作者: 海腹川背    时间: 2010-12-12 16:08

引用:
原帖由 shinken4503 于 2010-12-12 14:11 发表




「熱い斗魂とゲリラ戦術の素質を先天的に併せ持つ最強の闘士」
原来如此。
作者: DRAGONL    时间: 2010-12-12 16:49

两个小P孩在街上打架那个我玩的盒卡目录里叫街头小霸王,上面不时有女的扔花盆下来被砸中就晕一会,有警车过来时也不能攻击否则会被抓走。这是我玩过的第二个对战格斗类游戏(第一个是摔角),已经有了一些现在格斗游戏的要素,比如分轻、重拳,还有上、中段防御(虽然不用按键或拉后)。
作者: ORICONF    时间: 2010-12-12 17:02

两个小P孩打架

是URBAN  CHAMPION这个游戏吗
[flash=640,480]http://player.youku.com/player.php/sid/XMTg2NTM4MDQw/v.swf[/flash]
作者: shinken4503    时间: 2010-12-12 17:42

引用:
原帖由 最终传说 于 2010-12-12 14:16 发表


我怎么记得是两个莲藕似的东西相聚?

http://www.tudou.com/v/--Bunwf5Pt4/v.swf
NUTS&MILK,1984.7.28,HUDSON,4500JPY,FC第一个第三方游戏
作者: 孤高の英雄    时间: 2010-12-12 17:48

TGFC年轻了,很多人都不认识FC游戏啊。
作者: 烟花易冷    时间: 2010-12-12 21:12

posted by wap

跑目童子表示有鸭梨
作者: zark    时间: 2010-12-13 08:01

夜露死苦确实霸气
作者: river    时间: 2010-12-13 09:57

名字起得最好的绝对是5000合一啊。。。
一共就10个游戏能起出5000个名字来
作者: md2    时间: 2010-12-13 10:22

引用:
原帖由 shinken4503 于 2010-12-12 12:24 发表


搞反了,是从魂斗罗的发音kontora按英语文法写成contra
是你反了

这是日语特有的宛字语法
用汉字去硬靠日文,选最有霸气或者有典故的汉字

CONTRA(尼加拉瓜游击队)的日文假名可以附会成魂斗罗,你们说的那段解释,其实是KONAMI根据魂斗罗3个字瞎编的,就是为了涮你们。
同理,沙羅曼蛇SALAMANDER也有写成沙羅曼陀的,因为日本人汉字认得少,容易根据读音猜错
餓流禍也是一样的道理,是用汉字硬套的英文"Gurkha"(廓尔喀族游击队,魂1的小岛叫这个名字),和日文毫无关系


[ 本帖最后由 md2 于 2010-12-13 10:39 编辑 ]




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0