Board logo

标题: 转一个,光明力量3的汉化就快来了 [打印本页]

作者: 当XX遇上OO    时间: 2010-9-24 23:38     标题: 转一个,光明力量3的汉化就快来了

http://segasaturn.blog.sohu.com/149729418.html



去赞美他吧,阿门。
作者: sonicae86    时间: 2010-9-24 23:42

不是早就有了么?现在只等光明4了,可是已经13年了还是没有消息!
作者: 当XX遇上OO    时间: 2010-9-24 23:49

引用:
原帖由 sonicae86 于 2010-9-24 23:42 发表
不是早就有了么?现在只等光明4了,可是已经13年了还是没有消息!
光明4就算了吧……别想了
这个和那个要身份证的不一样哦
作者: shiningfire    时间: 2010-9-24 23:52

要身份证哪个部指导卖了多少
作者: 当XX遇上OO    时间: 2010-9-25 00:10

说起来当初要不是要身份证的话我肯定买了,25块又不算钱。
作者: werety    时间: 2010-9-25 00:26

是陈志东汉化的那个吧?话说我最近正在玩他汉化的土星大航海2的中文版  和实体主机的兼容不错,汉化的质量没说的
作者: youngwilly    时间: 2010-9-25 00:46

我觉得没啥意思,而且这个汉化被搞的很不纯洁,不仅收费还要加入身份证信息进游戏之类的

汉化是辛苦,但那么多游戏都汉化了也没见收钱没见加身份证信息进游戏啊?

虽然光明系列我最爱,钱也不是问题,但光明3的汉化,搞的很无聊

另外,根本没啥必要汉化,当年不懂日文的我,第一遍通关,杂志还没出来,情节基本蒙了个60%.之后杂志攻略出来了,对照攻略二次通关,没蒙明白的基本也都蒙明白了

很多游戏汉化后,总显得有些傻气与乡土气息,不知道为啥
作者: youngwilly    时间: 2010-9-25 00:48

另外突然想起来,国内有个SEGA专业站点,提供SS游戏下载的,都收费了

这TM有啥意思?

以为就你们有ISO?

谁有钱搞个服务器,我贡献自己手里的所有SS和PS游戏,加起来也三百多了,大作覆盖率70%起码

把下载搞成收费,而且是那种怀旧的,你又是民间的,有毛意思?

服务器供不起正常,那就别供了
作者: HyperIris    时间: 2010-9-25 00:57

引用:
原帖由 youngwilly 于 2010-9-25 00:46 发表
我觉得没啥意思,而且这个汉化被搞的很不纯洁,不仅收费还要加入身份证信息进游戏之类的

汉化是辛苦,但那么多游戏都汉化了也没见收钱没见加身份证信息进游戏啊?

虽然光明系列我最爱,钱也不是问题,但光明3的汉化, ...
喷错了吧

这个又不是收费的
作者: youngwilly    时间: 2010-9-25 01:06

引用:
原帖由 HyperIris 于 2010-9-25 00:57 发表


喷错了吧

这个又不是收费的
我主要是在喷飘雪那个:D

这个无辜中蛋,不好意思
作者: gogogo    时间: 2010-9-25 02:08

posted by wap

算了,这种事情也不好说什么,否则又要被称lamer
作者: 萝卜    时间: 2010-9-25 08:09

收费的那个玩得很好,尤其是梦战
作者: 老五    时间: 2010-9-25 09:52

引用:
原帖由 youngwilly 于 2010-9-25 00:48 发表
另外突然想起来,国内有个SEGA专业站点,提供SS游戏下载的,都收费了

这TM有啥意思?

以为就你们有ISO?

谁有钱搞个服务器,我贡献自己手里的所有SS和PS游戏,加起来也三百多了,大作覆盖率70%起码

把下载搞成收 ...
SS和PS ISO 打包传给我 都要了:D
作者: 当XX遇上OO    时间: 2010-9-25 10:00

反正我很期待这个汉化,剧情蒙明白而已又不代表真的看懂了。
作者: 超越神的牛肉人    时间: 2010-9-25 13:00

哇你收游戏净收日版还以为你懂日语叻……
经常玩PC98黄色游戏的表示这点日文无压力
作者: youngwilly    时间: 2010-9-25 15:11

引用:
原帖由 老五 于 2010-9-25 09:52 发表


SS和PS ISO 打包传给我 都要了:D
麻痹,你以后来上海顺便带个移动硬盘过来吧:D
作者: youngwilly    时间: 2010-9-25 15:12

引用:
原帖由 当XX遇上OO 于 2010-9-25 10:00 发表
反正我很期待这个汉化,剧情蒙明白而已又不代表真的看懂了。
光明III的剧情没有深邃到非中文才能明白

十多年了,还不了解剧情,那实在是有点不应该了
作者: youngwilly    时间: 2010-9-25 15:13

引用:
原帖由 超越神的牛肉人 于 2010-9-25 13:00 发表
哇你收游戏净收日版还以为你懂日语叻……
经常玩PC98黄色游戏的表示这点日文无压力
你这个黄色的牛肉人
作者: 当XX遇上OO    时间: 2010-9-25 16:18

再说一次,不懂日文的话,剧情蒙明白不代表里面的文字看懂了。
只是想知道剧情的话看攻略就是了。
照这样说的话还有啥游戏是需要汉化的?
作者: 模拟器高手    时间: 2010-9-25 16:58

怀旧的东西还收费,真是变味了,便宜点行不?5元就好了,你们懂的
作者: 灰太狼    时间: 2010-9-25 17:39

飘雪那个收费无所谓 身份证太他妈扯了
作者: 萝卜    时间: 2010-9-25 17:49

其实我玩了光明2以后觉得剧情太无趣了,远没有游戏好玩阿啊啊
作者: youngwilly    时间: 2010-9-25 19:51

引用:
原帖由 当XX遇上OO 于 2010-9-25 16:18 发表
再说一次,不懂日文的话,剧情蒙明白不代表里面的文字看懂了。
只是想知道剧情的话看攻略就是了。
照这样说的话还有啥游戏是需要汉化的?
呵呵,各人有各人的游戏理念

16位之后表达游戏的也不仅仅是文字,画面,音乐,人物动作,语言等等都是表现游戏的元素

游戏本身就是一种代入娱乐

攻略可以是说明书,辅助工具.又不是捧着攻略一字一句的去按键?

部分游戏的汉化我是觉得意义不大

英文看的懂,片假名就是英文,新时代(就从32算起吧)日式游戏里大量使用片假名,去掉片假名,再去掉日本人喜欢用的中文字,还剩下多少?

光明III,GRANDIA中的文字,不象DQ那样,DQ系列惯用大量平假名,所以DQ系列要玩的话,要么英文版,要么汉化版

光明III,GRANDIA,梦战之类就大可不必:D
作者: youngwilly    时间: 2010-9-25 19:57

就象很多中文PC RPG,玩了几下就觉得无趣,很大程度就是因为文字过于简单,NPC对白千篇一律,看多了就觉得烦.日文的话,起码可以忽略掉一大片无聊重复的东西.而对于揭示剧情的关键文字,比如公主王冠,确实,日文版玩起来挺累的,不过当年不靠攻略也过来了,全靠红色的关键词提醒

扯远了,总之这贴既然谈光明III,我个人觉得,汉化意义不大.

这种游戏又不是只玩一周,第一周自己看明白+蒙60%,然后翻下攻略了解一些关键名词,然后二周三周,不就很OK了?干吗要看着成堆的中文

再扯下恶魔城,掌机六作,有汉化版,但对于道具武器之类的,玩多了日系游戏,就会觉得很多东西看了就明白,而中文的话,每样东西都是一种新的叫法,对于玩下去增加的阻力远大于汉化带来的便利
作者: youngwilly    时间: 2010-9-25 19:58

引用:
原帖由 萝卜 于 2010-9-25 17:49 发表
其实我玩了光明2以后觉得剧情太无趣了,远没有游戏好玩阿啊啊
是啊,我是觉得象光明梦战这些经典游戏,文字的阻力相当小
作者: ddqfans    时间: 2010-9-25 21:52

那种收费方式是挺蛋疼的 但是伸手党也没啥可以优越的吧
作者: youngwilly    时间: 2010-9-26 00:18

十三年前自购的D盘自制ISO
作者: czzj12345    时间: 2010-9-26 10:37

引用:
原帖由 youngwilly 于 2010-9-26 00:18 发表
十三年前自购的D盘自制ISO
盒装盗盘 真美
:D
作者: youngwilly    时间: 2010-9-26 10:40

引用:
原帖由 czzj12345 于 2010-9-26 10:37 发表

盒装盗盘 真美
:D
那阵子光明III我特地挑了难得的白底盒子装:D
作者: pcd    时间: 2010-9-26 14:30

posted by wap

路过,不知道老土星还能不能用了
作者: youngwilly    时间: 2010-9-26 17:15

引用:
原帖由 pcd 于 2010-9-26 14:30 发表
posted by wap

路过,不知道老土星还能不能用了
你的头象让我泪流满面啊




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0