Board logo

标题: 周黎明:《盗梦空间》值得看但非开鸿蒙之作 [打印本页]

作者: 超叔    时间: 2010-8-19 00:19     标题: 周黎明:《盗梦空间》值得看但非开鸿蒙之作

上月去洛杉矶度假,回国前晚跟几个好莱坞大佬共进晚餐,席间聊起正火爆上映的《Incep-tion》。大佬甲说:“这部影片的美妙之处在于,即便你看不懂里面的弯弯绕,光是当做一部偷盗电影heist movie来看,也挺好看的。”大佬乙另有高见:“你可以把影片里的每一场戏都当做是梦境。”大佬丙见我不言语,进一步阐释道:“我们生活的世界由很多不同的空间组成……”    “你们知道吗?”我终于按捺不住打断了他们,“把你们三位的描述连在一起,刚好是这部影片的中文片名。你们第一位讲了‘盗’,第二位强调‘梦’,第三位侧重‘空间’,Inception的中文名称就叫做《盗梦空间》。”三人不禁惊呼中国语言的美妙……没有那么夸张,但他们的确赞叹了一番中译名对影片内容的精准捕捉。
  然而,实情并非完全如此,该片在相当程度上以《奠基》在国内流行。我可以想象,把片名翻译成“奠基”者,一定没有看过影片,也没有对剧情做过调研。他的武器是英汉字典甚至电子辞典,翻到Inception一查,有“开端”、“起始”、“毕业”等词义,其中“奠基”显得最有文化。在我们这个时代,显得有文化要比真有文化更重要,于是大胆拿来,于是广泛传播,甚至有同样品位高雅的刊物斥“盗梦空间”为低俗。把Inception翻译成《奠基》,性质就跟把M atrix翻译成《矩阵》一样,属于囫囵吞枣的直译派。
  跟我吃饭的那几位都是华纳公司的高管,他们透露该片在公映之前并不为内部所看好。当高管们看完试映,完全不知所以然,倒不是对剧情一头雾水,而是无法预测该片是否有市场前景。科幻片?动作片?文艺片?难以定位。等到影片上映后,他们的疑虑才统一变成了欢呼:“我早就知道该片会大卖。”电影就是这么奇怪,即便最内行的人,即便看到成品,能否卖座依然完全没谱。
  我对该片的评价并没有很多人想象那么高。尽管我先睹为快,但我的总体评价是“值得一看,但并非开辟鸿蒙之作”,并预测不可能获得明年奥斯卡的主要奖项。很多国内影迷对该片的信念是建筑在口碑上的,因为没看过,所以才是最完美的。为了核实我的观点是否属于极端派,我查阅了美国数家主流媒体,结果发现很多以肯定为主的影评,其实并没有把影片捧到天上,如《纽约时报》的评论,跟我观点基本相似。后来跟一美国影评人交流,对方说:“《盗梦空间》不错,《黑客帝国》依然最牛。”我举双手赞成。他当然是指同类作品。《黑客帝国》除了给我留下聊天的话题,还有好几处难忘的场景与镜头,而《盗梦空间》对我而言仅是一个智力游戏,连莱昂纳多的表演也不如《禁闭岛》。我这么说,绝没有贬低诺兰的意思。能把智力游戏拍成商业大片,这是多大的本事呀。相信华纳高管下次再也不敢小觑了。
作者: qazqaz    时间: 2010-8-19 00:24

翻译成电鸡的人和翻译成后天的人有什么亲戚关系吗?

[ 本帖最后由 qazqaz 于 2010-8-19 00:25 编辑 ]
作者: sof    时间: 2010-8-19 00:25

基本同一
作者: neodio    时间: 2010-8-19 02:22

引用:
原帖由 qazqaz 于 2010-8-19 00:24 发表
翻译成电鸡的人和翻译成后天的人有什么亲戚关系吗?
明天之后的精英湾湾港人表示压力不大
作者: aaafffei    时间: 2010-8-19 05:39

posted by wap, platform: iPod (iTouch)
引用:
原帖由 @neodio  于 2010-8-19 02:22 发表
明天之后的精英湾湾港人表示压力不大
翻译超世纪封神榜的人么?
作者: 斯文李    时间: 2010-8-19 07:51

这个我有点信,总感觉莱昂雷多的表演已经固定在一个框框里了,
作者: zhuliang    时间: 2010-8-19 10:26

posted by wap

LEO的演出风格真该变一变了,什么片子里都是那副一本正经苦大仇深的表情,深沉不是靠这样装出来的。
作者: 忘却武士    时间: 2010-8-20 10:12

posted by wap, platform: Nokia (5800)

紧锁的眉头,忧郁的眼神,配合稚嫩的声线,实在不搭
作者: 盐水棒冰的替身    时间: 2010-8-20 10:30

我倒是觉得《矩阵》翻得很好……拆字看
作者: robbi    时间: 2010-8-21 11:21

the day after tomorrow 是不是可以翻成如果还有明天
作者: DarthVadar    时间: 2010-8-21 12:19

matrix难道不应该翻译母体更适合么
作者: 捉鬼治邪    时间: 2010-8-21 14:59

口胡,明明港漫风的22世纪杀人网络最给力
作者: lithium    时间: 2010-8-22 11:17

阿甘正传这名字翻译的最好。
作者: 农农    时间: 2010-8-22 11:52

引用:
原帖由 捉鬼治邪 于 2010-8-21 14:59 发表
口胡,明明港漫风的22世纪杀人网络最给力
+1
作者: magickid    时间: 2010-8-29 00:13

挺烦周黎明这厮写的东西的
作者: zichuanle    时间: 2010-8-29 01:15

引用:
原帖由 magickid 于 2010-8-29 00:13 发表
挺烦周黎明这厮写的东西的
+65535,装B之极。《洋葱电影》里有句话这么说来着?“尽管我们都知道所谓的影评人都是群基佬”
作者: foxandfox    时间: 2010-8-29 01:38

黑客帝国 很给力,简爱 也很给力~~~~

不喜母体矩阵。
作者: cbjah    时间: 2010-8-29 09:08

标题看错了,以为是黎明

我还在想,这丫怎么这么有文化了
作者: 碎南瓜    时间: 2010-8-29 09:39

引用:
原帖由 超叔 于 2010-8-19 00:19 发表
上月去洛杉矶度假,回国前晚跟几个好莱坞大佬共进晚餐
这丫就是一傻逼,不炫耀会死
作者: Barzanova    时间: 2010-9-4 02:01

不炫耀会死吗?
话说看了这片难道不激动么?俺这里全场观众大气都不喘啊。
作者: aBrnoSUt    时间: 2010-9-4 02:09

引用:
原帖由 Barzanova 于 2010-9-4 02:01 发表
不炫耀会死吗?
话说看了这片难道不激动么?俺这里全场观众大气都不喘啊。
给你转载几个豆瓣的评论:D



    1星.
   宣传片误导了我.
   豆瓣的影评误导了我.
   豆瓣的评分误导了我.
   大家的评价误导了我.
   看完后,久久不能释怀.
   情节拖沓.真的,很多不断重放的镜头让人吐血.
   尤其是是那车子,从桥上到掉下来.
   草,到底掉下来没.
(这一句闪瞎了我的眼 !)
   恩,给一星吧.
   本来这片子我是想给三星的.但是当我想起预告片给人的期待,以及朋友的推荐,豆瓣的高分,还有拿始终掉不下来的车子,以及一部魔幻片拍成情感片,还有打斗没有打斗,飙车没有飙车,搞笑没有搞笑,悬念没有悬念,要哲理没哲理,要现实没现实。让我不得不给他1星。
   说实话还不如我下部尖峰时刻什么之类的搞笑片,高兴下,来的爽.
   太高的期望,太大的失望.



不知道导演想表达什么,演员演得吃力,观众看得吃力,烂片!

这种片子只能让人头晕,一开始在海边的场景,莱昂纳多爬在海滩上像一对面团一样,就让人开始头晕了,影像季度不稳定,故事情节拼凑痕迹明显,这些演员都在像做一份非常吃力的能让旁人感觉大汗淋漓的事情,不知所云,所谓电影史娱乐需要绝好的编辑需要搭建绝好的平台,不知道这部电影的初衷到底想表达什么到底想表达怎样的思想空间怎样的目的怎样的效果,摄影机一直颤抖,跟着影片也一直颤抖故事情节也颤抖不定~!没有什么是值得称赞或者真正平时的,烂片仅此!~!!!!!!!!



没有悬念,剧情老套.情节僵硬,节奏胡乱,毫无逻辑.




所以还是有人看来不激动的。
作者: Data-Lore    时间: 2010-9-4 02:46

引用:
原帖由 foxandfox 于 2010-8-29 01:38 发表
黑客帝国 很给力,简爱 也很给力~~~~

不喜母体矩阵。
黑客帝国  根本就是大错特错,颠倒格局的烂翻译,比22世纪杀人网络还糟糕。

说是机器帝国还靠点谱,至于那帮黑客,根本就只是一小撮地下反抗军罢了
作者: 三棱镜    时间: 2010-9-4 02:47

引用:
原帖由 碎南瓜 于 2010-8-29 09:39 发表

这丫就是一傻逼,不炫耀会死
羡慕嫉妒恨啊
作者: ztxzhang518    时间: 2010-9-4 08:00

posted by wap, platform: Nokia

早说过了  翻译成<奠基>确实傻逼   不过这B也不精   不炫耀会死星人
作者: dirge    时间: 2010-9-4 10:18

同事有次无意中被安排跟顾小白做了一次节目,丫有三不:不懂、不认、不学。各方面都跟不上而且没法交流,还非得拼命想踩别人显得自己牛B。最后连导播都受不了丫的德行劲儿了,把我同事的一些话原封不动搬给他,教他来说,好让整个节目能以对谈而不是哼哼哈哈的方式继续下去。节目完了以后导演私下说的一句话最棒:“你还没见我们给周黎明那个傻逼做的时候呢……”
作者: 三棱镜    时间: 2010-9-4 12:45

引用:
原帖由 dirge 于 2010-9-4 10:18 发表
同事有次无意中被安排跟顾小白做了一次节目,丫有三不:不懂、不认、不学。各方面都跟不上而且没法交流,还非得拼命想踩别人显得自己牛B。最后连导播都受不了丫的德行劲儿了,把我同事的一些话原封不动搬给他,教他来 ...
非得拼命想踩别人显得自己牛B
作者: Alloyo    时间: 2010-9-4 14:08

posted by wap, platform: Firefox

我看完感觉应该翻做 植梦

因为里面有个盗梦的词,相对来所本片说的就是通过联机做梦植入潜意识动机而已,到梦空间只是说明了这个场景,而植梦才是剧情主线--植了两回




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0