Board logo

标题: 昨晚和老爸老妈看了《老无所依》 [打印本页]

作者: lvcha    时间: 2010-5-5 12:50     标题: 昨晚和老爸老妈看了《老无所依》

投影看的
看完了都说,这什么跟什么呀。
看完结尾,我就觉得风格不大对劲,跟以前xxx离奇xx案 系列一样。说了半天和没说一样。。
今天上网一查,考,原来此片别名 《二百万夺命奇案》。还是那哥俩拍的。
以后看碟得先看导演。过滤这哥俩的片子。

[ 本帖最后由 lvcha 于 2010-5-5 12:51 编辑 ]
作者: 有色无胆    时间: 2010-5-5 13:00

老无所依这个名翻译得相当好.

当年貌似得了什么奖.
作者: krojb    时间: 2010-5-5 13:10

绝赞的片子。

我很喜欢。
作者: sunjianxi    时间: 2010-5-5 14:31

我也觉得不错~
作者: EVAMRX5    时间: 2010-5-5 14:36

我就不喷了.....

事实证明有些电影的确不是给某些人看的.....
作者: slaimlin    时间: 2010-5-5 15:28

老无所依气氛很赞,但是有人看不进去很正常!
作者: jasonluo    时间: 2010-5-5 15:45

这片子好,我看过不下五遍了。
作者: Jeffrey    时间: 2010-5-5 15:48

《老无所依》其实跟《谋杀绿脚趾》还是有很大区别的

《阅后即焚》倒是跟《谋杀绿脚趾》很像的,你再体会一下

你父母应该会喜欢《阅后即焚》
作者: zichuanle    时间: 2010-5-5 15:59

科恩兄弟的片大多数人都看不透...
作者: 变形金刚    时间: 2010-5-5 17:09

lz大胆的过滤吧,科恩兄弟确实不适合你
作者: 拳人类    时间: 2010-5-5 17:44

posted by wap, platform: Nokia (E71)

这片子看得我毛骨悚然,楼主竟然得出个什么跟什么的结论。当年的奥斯卡最佳影片,最佳男配角,最佳导演竟然被过滤。有时候帖子不是随便发的。
作者: 苦中苦    时间: 2010-5-5 18:05

这片算科恩片儿里比较容易看的了吧


LZ看一个严肃的男人会不会有死的冲动?
作者: sxfddxsxf    时间: 2010-5-5 19:54

科恩的奥斯卡最佳影片
很值得回味
作者: jahaman    时间: 2010-5-5 19:59

雪花膏离奇命案么。。。。。。

:D :D :D
作者: lvcha    时间: 2010-5-5 20:23

引用:
原帖由 jahaman 于 2010-5-5 19:59 发表
雪花膏离奇命案么。。。。。。

:D :D :D
绿帽离奇勒索
大保龄离奇绑架
作者: USE2    时间: 2010-5-5 20:30

支持LZ,就是一LJ片……
作者: 相忘於江湖    时间: 2010-5-5 21:26

楼主品位 -  -
作者: easyrider    时间: 2010-5-5 22:02

科恩兄弟的片子都绝赞。。。
作者: DJC    时间: 2010-5-5 22:47

科恩兄弟的片子要慢慢消化,我当年看师奶杀手也是索然无味........
作者: 狮子歌歌    时间: 2010-5-6 07:22

科恩兄弟的片 最喜欢的就是这部和阅后即焚了
作者: 菜    时间: 2010-5-6 07:49

引用:
原帖由 有色无胆 于 2010-5-5 13:00 发表
老无所依这个名翻译得相当好.
这个译名跟影片主题完全风马牛不相及。“好人难做”还差不多,影片结尾杀手遵守交通规则反而出车祸,就是点题的。
作者: smilemiles    时间: 2010-5-6 08:52

引用:
原帖由 于 2010-5-6 07:49 发表


这个译名跟影片主题完全风马牛不相及。“好人难做”还差不多,影片结尾杀手遵守交通规则反而出车祸,就是点题的。
这这这这这………………
作者: 阿珍    时间: 2010-5-6 10:32

引用:
原帖由 于 2010-5-6 07:49 发表


这个译名跟影片主题完全风马牛不相及。“好人难做”还差不多,影片结尾杀手遵守交通规则反而出车祸,就是点题的。
恩,XD在电影译名方面相当有想法,P服~~~~~~~~不过问一下,知道此片的英文名吗?照你觉得翻成“好人难做”来看你是不知道的,应该是no country for old man.再怎么说“老无所依”这个名字也不会“跟影片主题完全风马牛不相及”吧?而且恕小弟冒昧,“好人难做”非常业余,缺乏商业问,不吸引人,合不合本片主题就更不用说了,片中有多少个好人?
作者: fhrrr    时间: 2010-5-6 16:41

看较真的人是不是要砸电视
作者: 菜    时间: 2010-5-6 20:53

引用:
原帖由 阿珍 于 2010-5-6 10:32 发表



恩,XD在电影译名方面相当有想法,P服~~~~~~~~不过问一下,知道此片的英文名吗?照你觉得翻成“好人难做”来看你是不知道的,应该是no country for old man.再怎么说“老无所依”这个名字也不会“跟影片主题完 ...
你重新组织一下语言吧,我看不懂。
作者: PONTIFF    时间: 2010-5-6 21:27

不怪楼主,的确不适合一家人一起看的,气氛也不对。
这个片子适合静下来,好像读古文一样去品。当然,基本上看一遍是云里雾里的,去百度或股沟一下,看看其他网友的解析,明白个大概,然后再去赏。
多看几次就琢磨出其中的味道了。
作者: lvcha    时间: 2010-5-6 21:52

一点都没云里雾里。
情节直白的可怕。这正是我不爽的地方
作者: tooomy    时间: 2010-5-6 22:10

我也是一俗人,宁可看阿甘正传,那才有一种让人感动和钦佩的人文和精神的内涵片,老无所依这片照我看就是一装逼片而已
作者: EVAMRX    时间: 2010-5-6 23:03

引用:
原帖由 tooomy 于 2010-5-6 22:10 发表
我也是一俗人,宁可看阿甘正传,那才有一种让人感动和钦佩的人文和精神的内涵片,老无所依这片照我看就是一装逼片而已
里面杀人一点废话都没,这还装?
作者: romancer    时间: 2010-5-6 23:51

这是我最喜欢的片子,之一。
作者: 1945III    时间: 2010-5-7 09:39

引用:
原帖由 阿珍 于 2010-5-6 10:32 发表



恩,XD在电影译名方面相当有想法,P服~~~~~~~~不过问一下,知道此片的英文名吗?照你觉得翻成“好人难做”来看你是不知道的,应该是no country for old man.再怎么说“老无所依”这个名字也不会“跟影片主题完 ...
以我和菜的几次对话,我觉得他对电影的了解,很多。:D

所以给予别人超低评价之前,先想想自己是否知的足够多。

他的意见,可能错,但是内容很多。你的意见,可能对,但是没有内容。
作者: 阿珍    时间: 2010-5-7 10:19

引用:
原帖由 1945III 于 2010-5-7 09:39 发表


以我和菜的几次对话,我觉得他对电影的了解,很多。:D

所以给予别人超低评价之前,先想想自己是否知的足够多。

他的意见,可能错,但是内容很多。你的意见,可能对,但是没有内容。
你的话我觉得用在你身上更合适,而且从你的回复来看,“你的意见既不对也没有内容。”论坛是个开放的地方,LZ可以说此电影译名不好,我也可以说它好,对不?难道英文原名我说错了?你有异议直接提出比较好,而不是通过抬高“谈过几次话”的人来贬低别人抬高自己。再者,我没有给予LZ"超低评价",最多是调侃一下而已,拜托。
作者: 1945III    时间: 2010-5-7 11:15

知道此片的英文名吗?照你觉得翻成“好人难做”来看你是不知道的,应该是no country for old man.

-------------------------------------------------------------

总看英文片的,有几个不懂英文的?:D

这个老无所依,唯一能从电影里找到来源的,就是老警察谈话的那一段。

而老警察的部分,完全与主题无关,属于导演的恶趣味。

同样的人物,参照绿脚趾里布希密的角色。

所以,这个标题,根本和电影主题,没有什么关系。

菜所提的看法,我倒认为更能反映电影的主题。

他能想到这一点,说明他电影看的很细,对错不说,有见地。

你批评他不懂英文标题,这批评的确缺乏技术含量。

如果你能从电影内容上,认为老无所依比好人难做更切题,我倒是很愿意听听你的意见。:D
作者: 阿珍    时间: 2010-5-7 11:26

引用:
原帖由 1945III 于 2010-5-7 11:15 发表
知道此片的英文名吗?照你觉得翻成“好人难做”来看你是不知道的,应该是no country for old man.

-------------------------------------------------------------

总看英文片的,有几个不懂英文的?:D

这 ...
老无所依这样翻译是比较正确的,但并不是说老了需要人养老,而是说人老了,精神上没有依托.杀手这个角色是很有意义的,他表示生活中的不可抗力.为了那一袋钱的人除了杀手都死光了,这就是说人追逐钱财必须要承受飞来横祸.本片有很长一段的追杀,这是说人选择了一条路,就要有选择逃亡的觉悟.当然,最后的结局就有是死.杀手也杀了很多"无辜"的人,这些人其实不是"无辜"人,因为杀手是代表不可抗拒的力量,而"无辜"的人遇到了他,就会死.世界上的事情是没有道理可讲的.为什么杀手喜欢叫人丢硬币呢?那段话非常之精彩.猜吧,但给个理由.你就猜.那么我赢了会得到什么呢?全部.太经典了.后来杀手又说了,那个硬币什么都不是,就把它和其他的放到一起吧.你知道了吧,面对杀手这样的天灾,所有的人都是没有依靠的.后来为什么警长会选择退役呢?因为他明白,自己的年轻时候的努力,根本换不来自己年老时候可以经历的善良,世界还是和以前一般的邪恶.影片结局非常精彩.杀手强迫那个越南老兵的老婆选择,可她不选,反过来说其实杀手你啊,没必要这么做.他说,我就是这样选硬币一直过来的.这是说,面对命运,人往往只能被动的接受,改变命运的权利根本不在你的手里.那段车祸设计得很精彩,他是故意让大家看到"年轻"人有"正义感",但当杀手把钱给两个孩子中的一个后,他们开始争吵.也许他们的争吵这个时候不算什么.可成人之后呢?最后老警长的话,说了几个梦.
  年轻的时候,世界总是简单而善良的,当你老的时候,你会发现No Country for Old Men
  其实可以这样解释,没有给老人的城市,因为这世界缺少人与人的关爱,而已经被壮年的尔虞我诈充斥了


转的,我赞同这个看法。我没时间码字,不好意思,不是和你争,大家多了解点确实能提高大家的观赏水平,不要只听一家之言,对不?
PS:这是我的目的,别伤和气。
作者: 猫猫猫    时间: 2010-5-7 11:50

没看懂老无所依的标题是啥意思
我以为是讲老人孤苦伶仃生活困难的电影
谁知道是打打杀杀的, 里面也没有谁是老人啊
作者: 菜    时间: 2010-5-7 16:04

posted by wap

影片开头猎手为送水而走上逃亡之旅, 影片结尾杀手遵守交规差点丧命, 这是很常见的呼应手法啊. 放在影片开头和结尾, 这电影主题还不明显么? 只有这样理解才能解释老警察的回忆. 34楼贴的那段又臭又长的文字, 概括起来不就是好人难做四个字么?
作者: 菜    时间: 2010-5-7 16:15

posted by wap

科恩兄弟的片子, 一个通用的主题是"人算不如天算, 计划不如变化", 或者更通俗点就是"认真你就输了". 这就是黑色幽默的本质. 但对于这部片子来说, 我觉得不能用这个套, 跟科恩兄弟的其它影片有所区别.
作者: 我们的生活充满阳光    时间: 2010-5-7 16:41

干脆叫 no country for good men 好了:D
作者: krojb    时间: 2010-5-7 17:07

引用:
原帖由 1945III 于 2010-5-7 11:15 发表
知道此片的英文名吗?照你觉得翻成“好人难做”来看你是不知道的,应该是no country for old man.

-------------------------------------------------------------

总看英文片的,有几个不懂英文的?:D

这 ...
警察和主线无关?
您意思是电影安排了一个纯导演恶趣味和电影无关的”警察“一角?
您看懂了么?

故事我就不重复了,这部片子给我最强烈的印象,它是一个老家伙对于现实世风日下的无奈感慨,是一个寓言。

片子有三个主要角色,杀手,牛仔,老警官。
牛仔拿了不属于他的两百万,引来了杀手,而老警官追捕杀手。

牛仔代表的是凡人的贪欲。
杀手代表的是欲望导致的毁灭。就像片子最后说的,他是一个幽灵,他会永远存在。
而老警官,总是慢了杀手一步,代表着日渐衰败的正义与善。

老警官就像是电影作者在影片里的化身,作者借用老警官说出自己的观点。他是一个解密一般的角色。
我不知道”老无所依“这个片名翻译是否精确,但就影片内容来说,老无所依有一种秩序丧失,世风日下的颓废气息,和电影传达的东西是非常吻合的。

如果您还觉得这个角色”恶趣味“,”无关主线“,那我建议你再看一遍,或者永远躲开科恩兄弟。

[ 本帖最后由 krojb 于 2010-5-7 17:09 编辑 ]
作者: krojb    时间: 2010-5-7 17:13

这片子还有一个非常精彩的处理,就是最后杀手的意外车祸。
就算是”毁灭“,也会受到更深层那双无形之手的摆弄。
非常值得回味。
作者: 菜    时间: 2010-5-7 17:58

posted by wap

我觉得类似"杀手代表**"之类的文字很无聊. 杀手自己也是被嘲弄的对象, 辛辛苦苦追到的钱, 用处不是享受而是胡乱砸出去以求保命, 这不是很讽刺很黑色么?
作者: springer    时间: 2010-5-7 19:58

posted by wap, platform: UC
引用:
菜 发表于 2010-5-7 16:04
posted by wap

影片开头猎手为送水而走上逃亡之旅, 影片结尾杀手遵守交规差点丧命, 这是很常见的呼应手法啊. 放在影片开头和结尾, 这电影主题还不明显么? 只有这样理解才能解释老警察的回忆. 34楼贴的那段又臭又长的 ...
看了兄台对遵守交规就等于好人,遇上车货因此就是说明好人难做的高论,终于体会到了牵强附义的最高境界所在…
作者: 菜    时间: 2010-5-7 20:31

引用:
原帖由 springer 于 2010-5-7 19:58 发表
posted by wap, platform: UC

看了兄台对遵守交规就等于好人,遇上车货因此就是说明好人难做的高论,终于体会到了牵强附义的最高境界所在…
那你就无视吧。
作者: 1945III    时间: 2010-5-7 20:36

引用:
原帖由 krojb 于 2010-5-7 17:07 发表

警察和主线无关?
您意思是电影安排了一个纯导演恶趣味和电影无关的”警察“一角?
您看懂了么?

故事我就不重复了,这部片子给我最强烈的印象,它是一个老家伙对于现实世风日下的无奈感慨,是一个寓言。

...
coen兄弟,是虚无主义的代表者。

你的分析,非常理性,我感觉,即便科恩兄弟自己,也未必想的这么深远。:D

绿脚趾里,布希密那个角色,有什么意义吗?他存在的意义,就是被胖子骂,被不知从哪儿来的心脏病夺去生命,最后骨灰撒了dude一胡子。

仅此而已。

你如果也能分析出他存在的意义,那就牛了。:D

这就像小学语文,非要分析鲁迅的两颗枣树一样,属于用自己的观点解读作者。

如果作者恰好是韩寒,恰好韩寒被请去做自己文章的阅读理解,结果没得分,那怎么办?这事韩寒身上就发生过。

至于老警察的角色,和fargo里女警的作用一样。

她就是一个观者,就算从故事里拿掉,也完全不影响剧情。

coen兄弟电影的主题,是暴力、黑色幽默,而不是伸张正义。
作者: 1945III    时间: 2010-5-7 20:42

引用:
原帖由 springer 于 2010-5-7 19:58 发表
posted by wap, platform: UC

看了兄台对遵守交规就等于好人,遇上车货因此就是说明好人难做的高论,终于体会到了牵强附义的最高境界所在…
其实coen兄弟的很多电影,都是开放式的,每个人都可以有自己的理解,不存在官方解读,或者盖棺定论。

所以每个人有自己的看法很正常。

我只是觉得,从正常人的思维来解读,循着逻辑,有点糟蹋这俩导演。

应该怎么扯淡怎么来,怎么过瘾怎么来,怎么high怎么来,没准就和导演踏准点了。:D

这就好比抽象画,连作者自己都无法给出合理解释,又哪来的牵强附会?

但是始终往阴暗里走,往黑色里走,往令人不愉快里走,我觉得不会跑偏。

如果你从科恩兄弟里,看到了人生的希望、光明和美好,要么你会错了意,要么你抓紧去解救这俩导演。估计他们还没想明白呢。:D
作者: springer    时间: 2010-5-7 20:48

posted by wap, platform: UC
引用:
1945III 发表于 2010-5-7 20:42
原帖由 springer 于 201057 19:58 发表
posted by wap, platform: UC

看了兄台对遵守交规就等于好人,遇上车货因此就是说明好人难做的高论,终于体会到了牵强附义的最高境界所在…

其实coen兄弟的很多电影, ...
又看了这位兄台对我的观影感受的创造性猜测,又让我体会到了补完的最高境界所在,一个帖子就让我见识了两种最高境界,赚了赚了……
作者: 1945III    时间: 2010-5-7 20:50

绿脚趾,是虚无主义电影的杰作。

杰夫布里吉斯塑造的督爷,也是虚无主义角色的代表。

在他身上,就是荒诞无稽,没有逻辑,没有理性,无所事事。

为了突出无所事事,所以特地整个保龄球出来。

这个人最nb的地方,就在于他人生中非但没有什么重要的事,而且还拿一个屁都不算的事,特当回事,比如保龄循环赛,比如尿湿的地毯。

这就是最搞笑的地方。:D
作者: 1945III    时间: 2010-5-7 20:56

很多对科恩兄弟电影的解读,本身就有问题。

因为他们有正确的人生观、价值观,自然无法理解,这个角色到底是干什么的?没用为什么要有这个角色?

事实上,很多电影导演,都喜欢安插这些很个人趣味的东西,比如自己去里边露个脸,比如向某名导演致敬一番。

我不敢说我看科恩兄弟的片子很多,但是希区柯克的电影电视,我看了几乎90%,即便是希区柯克,片子内容和主题,大相径庭的,也非常之多。

所以我觉得看待电影,你看high了,爽了,就够了,千万别深分析,除非你自己打算拍片子。:D

[ 本帖最后由 1945III 于 2010-5-7 20:57 编辑 ]
作者: 1945III    时间: 2010-5-7 21:05

所以科恩兄弟天生是影评家的大敌。

当影评家严肃认真的思考着他俩到底在表达什么时,这哥俩没准正坏笑着等着影评家发挥呢。
作者: 1945III    时间: 2010-5-7 21:06

所以科恩兄弟天生是影评家的大敌。

当影评家严肃认真的思考着他俩到底在表达什么时,这哥俩没准正坏笑着等着影评家发挥呢。
作者: 1945III    时间: 2010-5-7 21:11

最近一期看电影,对严肃的人,有比较详细的解读。

我没有细看。

但是片中反复提到的,薛定谔的猫,我想学过物理的,都知道。:D
作者: zkx7818    时间: 2010-5-8 14:42

老无所依这名字觉得不是很贴切,翻译成人心不古倒是要合适一点




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0