Board logo

标题: 约翰德拉沃尔塔大爷的新片…(爆米花电影剧透也无妨) [打印本页]

作者: 东京都葛饰区    时间: 2010-3-8 15:57     标题: 约翰德拉沃尔塔大爷的新片…(爆米花电影剧透也无妨)

名叫《巴黎谍影》……

谍毛谍,跟间谍片一点关系都没有。从头干到尾,就一消磨时间娱乐片
约翰大爷痛失爱子后演个这种角色发泄下也好,全片Mother FAKER垃圾话不绝于耳

片子先是调戏了中国贪官 又是讽刺了法国不良少年 再一次的羞辱了穆斯林伊斯兰

动作场面不过不失,停车场痛扁华裔小流氓的那几下子还可以
枪战戏么…很发哥很英雄本色   不过二话不说一枪爆美女头很爽:D

最后来段奥迪车高速狂飙 结局就不透了

总结:对剧情内涵深度寓意主旋律啥的都不在意的,可以一看
作者: zichuanle    时间: 2010-3-8 16:32

有下载了吗??
作者: superDioplus    时间: 2010-3-8 16:34

我觉得叫强崔沃塔更合适。。。
作者: 超越神的牛肉人    时间: 2010-3-8 17:24

名字在跟蛋蛋七致敬呢
作者: samchen0079    时间: 2010-3-8 18:10

[posted by wap, platform: Nokia (E72)]

有下载了吗
作者: 苦中苦    时间: 2010-3-8 19:35

这个导演不错

导演了 13街区第一部  飓风营救然后就这个了
作者: 东京都葛饰区    时间: 2010-3-9 09:04

http://yyets.net/showresource-movie-2655.html

就知道个RMVB下载 画质还凑合
作者: breadabo    时间: 2010-3-9 09:23

引用:
原帖由 superDioplus 于 2010-3-8 16:34 发表
我觉得叫强崔沃塔更合适。。。
以前在盗版dvd上看到的港式译名是“尊.特拉华达”,好有气势的名字,马上让我记住了。:D
作者: ranger    时间: 2010-3-9 10:31

记得有个翻译叫约翰.屈伏塔
作者: edenfu    时间: 2010-3-9 10:44

其实就是展示主角呀。。。貌似这导演每部片都是单边展示男主角强大的
作者: stryker    时间: 2010-3-9 19:39

刚刚看完
还行
追车一段挺刺激
作者: Tavia    时间: 2010-3-9 19:51

引用:
原帖由 ranger 于 2010-3-9 10:31 发表
记得有个翻译叫约翰.屈伏塔
翻译的名字短点好记~~~~~~
作者: 游戏男    时间: 2010-3-9 20:51

塔哥现在的光头形象让我很容易想起WWF
作者: 毒玫瑰    时间: 2010-3-10 22:59

烂片王啊,江河日下
作者: alexacc    时间: 2010-3-11 13:13

引用:
原帖由 ranger 于 2010-3-9 10:31 发表
记得有个翻译叫约翰.屈伏塔
我一直都是这么念的,从低俗小说开始,,,,:D
作者: MAX    时间: 2010-3-11 14:22

不错不错,本来没想看,结果听楼主这么一说,找来一看还挺过瘾,昨天看到凌晨2点半,还没看完,今天回家接着看。
作者: bobykid    时间: 2010-3-12 01:17

引用:
原帖由 ranger 于 2010-3-9 10:31 发表
记得有个翻译叫约翰.屈伏塔
还有个叫做尊特拉华达
作者: 苦中苦    时间: 2010-3-12 10:54

昨天看完了 觉得还不错
作者: 参观者    时间: 2010-3-12 11:04

屈伏塔应该是港译
作者: m-16    时间: 2010-3-13 14:17

屈伏塔挺顺口的,德拉沃尔塔念起来太费劲还不好记
作者: GAYBL    时间: 2010-3-13 20:39

我记得内地翻译一直是特拉沃尔塔吧?
作者: 上海小朋友    时间: 2010-3-13 23:57

很好看的  有火爆大叔 屈服他  还有俊男美女
作者: 东京都葛饰区    时间: 2010-3-15 08:48

2页帖子大多数是讨论大爷的译名……内牛满面啊




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0