原帖由 Karma 于 2010-2-11 13:56 发表 有胆子做中英对照字幕,但是做出来的中文字幕却让人看不下去。 我觉得,说句不客气的,觉得翻得好的是英语水平不足的人。 前面的one of a kind只是我印象比较深的一个例子。
原帖由 321stop 于 2010-2-9 16:06 发表 只看双语的,中译上的问题可以靠英文字幕弥补,且不会落下一些无法靠翻译解释清楚的英文经典对白~