原帖由 赤井秀一 于 2009-6-24 08:48 发表
其实我我觉得很多片子有国语的就看看国语,毕竟是中国特色。以后下载片子的时候基本都是英语的,到时候再品味也不迟。国语估计也只有在电影院里能听到了,不是吗。
原帖由 白死之二 于 2009-6-24 11:06 发表
金刚说中文没什么的,那些机器本来也不用对嘴型。
去看过国配的就知道,除非本身就有抵触情绪戴有色眼镜的。
配音真的很卖力,感觉每一句台词都有仔细斟酌过,包括语气等等。
小机器人的配音也很出彩,MM调情媚态 ...
原帖由 耳朵 于 2009-6-24 11:39 发表
上海看的变形金刚一,你们仔细回忆一下,小伙子被抓到警察局,警察拷问小伙子的时候,他反问了一句“你嗑药了?” 这句话字幕的时候是有字幕的,国语配音没这句话……
漏配了……
原帖由 level5 于 2009-6-24 15:15 发表
大片必须得看原声,字幕只是在有些句子挺不懂得时候起辅助作用的,不过一般都用不着看字幕。
一些个性演员,更要看他们的原声。
变2里的男主就是其中一个,这家伙讲话的感觉很有个性,必须看原声。
其他的还 ...
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |