Board logo

标题: 变2的国配还可以~ [打印本页]

作者: 白死之二    时间: 2009-6-24 08:43     标题: 变2的国配还可以~

没办法,小地方只有国配,看完觉得译制人员还是很卖力的,原声版只有等蓝光再看了。
坐最后一排,没有感觉那么晃眼,也没有看不清谁打谁的情况,很好。
同样是2亿投资,对比终结者4,麦克贝的钱真是花到准心了。
女主角纯卖肉了,没有第一集出彩,男主角成熟了,像个MAN。
勾引SAM的妞很正点,不知道为什么开始一帖子说那妞不怎么样,身材绝对赞。
溜小机器人绝赞,够低俗,我喜欢!
作者: 赤井秀一    时间: 2009-6-24 08:48

其实我我觉得很多片子有国语的就看看国语,毕竟是中国特色。以后下载片子的时候基本都是英语的,到时候再品味也不迟。国语估计也只有在电影院里能听到了,不是吗。
作者: 123321456    时间: 2009-6-24 08:50

魔汁的戏份少了,遥控小车机器人顶上。
作者: junny    时间: 2009-6-24 09:40

我买的就是今晚的国配版票~
作者: 萝卜    时间: 2009-6-24 09:47

我看了T4的国配觉得非常好,现在的配音都进步到这份上了,真牛

以前那种国语的不协调感完全没有了,很赞
作者: 碎南瓜    时间: 2009-6-24 09:57

这两亿绝对花在刀刃上了,本来2018我看的时候觉得场面已经很火爆了,可是我看完TF2的时候彻底就被导演炸的傻掉了
作者: 超叔    时间: 2009-6-24 10:51

贝尔的片酬太高了,顶多少特效预算啊
作者: 陈惯吸    时间: 2009-6-24 10:55

和平影都也是中文,越听越恶心,唉
作者: 火星人一号    时间: 2009-6-24 11:04

引用:
原帖由 赤井秀一 于 2009-6-24 08:48 发表
其实我我觉得很多片子有国语的就看看国语,毕竟是中国特色。以后下载片子的时候基本都是英语的,到时候再品味也不迟。国语估计也只有在电影院里能听到了,不是吗。
变形金刚中国特色
作者: 白死之二    时间: 2009-6-24 11:06

金刚说中文没什么的,那些机器本来也不用对嘴型。
去看过国配的就知道,除非本身就有抵触情绪戴有色眼镜的。
配音真的很卖力,感觉每一句台词都有仔细斟酌过,包括语气等等。
小机器人的配音也很出彩,MM调情媚态的声音,都有点点硬了。。。
作者: KIRITE    时间: 2009-6-24 11:10

变形金刚1的国配就很赞了,北影+八一的译制班底
作者: KIRITE    时间: 2009-6-24 11:11

引用:
原帖由 萝卜 于 2009-6-24 09:47 发表
我看了T4的国配觉得非常好,现在的配音都进步到这份上了,真牛

以前那种国语的不协调感完全没有了,很赞
很多观众对国配的抵触都是停留在电视台播放的草台班底国配的概念上,其实公映国配失水准的例子很少的
作者: 火星人一号    时间: 2009-6-24 11:14

引用:
原帖由 白死之二 于 2009-6-24 11:06 发表
金刚说中文没什么的,那些机器本来也不用对嘴型。
去看过国配的就知道,除非本身就有抵触情绪戴有色眼镜的。
配音真的很卖力,感觉每一句台词都有仔细斟酌过,包括语气等等。
小机器人的配音也很出彩,MM调情媚态 ...
看个美国片子要求英语原音也能叫有抵触情绪+有色眼镜啊, 233
作者: jump    时间: 2009-6-24 11:18

引用:
原帖由 火星人一号 于 2009-6-24 11:14 发表


看个美国片子要求英语原音也能叫有抵触情绪+有色眼镜啊, 233
真要追求原汁原味的话请把中文字幕也去掉
作者: 火星人一号    时间: 2009-6-24 11:20

引用:
原帖由 jump 于 2009-6-24 11:18 发表

真要追求原汁原味的话请把中文字幕也去掉
是的,翻译很多不到位的,比如前两天电影节看的”天使与魔鬼“,我没问题的
作者: 白死之二    时间: 2009-6-24 11:27

引用:
原帖由 火星人一号 于 2009-6-24 11:14 发表


看个美国片子要求英语原音也能叫有抵触情绪+有色眼镜啊, 233
我也没说原配不好啊,喜欢原配的看原配,我是都喜欢,客观的判断哪个好就更喜欢哪个而已。原配的我还没看,会看是肯定的。
现在很多人,看不到原配就很不爽,我说至于么?国配就真烂到不堪入耳?
另外,像金刚本身原配也是配音的,难道汉语就确实比不上英语么?穷尽词汇好好配也达不到英语的高度?再说机器人本身也没有国籍,谈不上属于哪国文化之类的,像变形金刚这钟本来就应该属于世界的,怎么中文配音就要差呢?
原配的音效更好这点倒是承认。
作者: 赤井秀一    时间: 2009-6-24 11:32

反正进口片有国语的我都看国语。想看英文版了,回家再下的看或者买碟子。
很多片子国语和英语的都看过,觉得国语版本的绝对比以往提高多了
作者: 绿帽子    时间: 2009-6-24 11:34

[posted by wap, platform: Opera]

博物馆奇妙夜2的国配才叫神,不管在翻译上还是配音上
作者: 01046    时间: 2009-6-24 11:36

LS太会抬杠了233
作者: 耳朵    时间: 2009-6-24 11:39

引用:
原帖由 KIRITE 于 2009-6-24 11:10 发表
变形金刚1的国配就很赞了,北影+八一的译制班底
上海看的变形金刚一,你们仔细回忆一下,小伙子被抓到警察局,警察拷问小伙子的时候,他反问了一句“你嗑药了?” 这句话字幕的时候是有字幕的,国语配音没这句话……

漏配了……
作者: 倚天奸剑    时间: 2009-6-24 11:49

说现在国配好的,难道都没看过上世纪70年代上译厂配音的片子?

另外,我觉得现在国配的水准还没达到上世纪80年代上视译制组的那帮人:野芒、刘家祯、林栋甫……
他们配的星战之帝国反击战,上海看过的应该印象深刻吧
作者: ikki_fxy    时间: 2009-6-24 12:52

野芒叔叔很牛逼的,《成长的烦恼》里的爸爸。《水浒》里还演了林冲
作者: yangzhicai    时间: 2009-6-24 12:58

引用:
原帖由 绿帽子 于 2009-6-24 11:34 发表
[posted by wap, platform: Opera]

博物馆奇妙夜2的国配才叫神,不管在翻译上还是配音上
同,amy admas的配音不知道是谁,太和我胃口了,她一张嘴我就ing
作者: 传说中のJim    时间: 2009-6-24 13:01

公映的电影国配很不错,说心里话,没觉得对不起电影。
作者: 123321456    时间: 2009-6-24 14:29

引用:
原帖由 耳朵 于 2009-6-24 11:39 发表


上海看的变形金刚一,你们仔细回忆一下,小伙子被抓到警察局,警察拷问小伙子的时候,他反问了一句“你嗑药了?” 这句话字幕的时候是有字幕的,国语配音没这句话……

漏配了……
我买的dvd版里是有这句的啊。
作者: 见风    时间: 2009-6-24 14:51

引用:
原帖由 绿帽子 于 2009-6-24 11:34 发表
[posted by wap, platform: Opera]

博物馆奇妙夜2的国配才叫神,不管在翻译上还是配音上
这个非常赞同。
作者: level5    时间: 2009-6-24 15:15

大片必须得看原声,字幕只是在有些句子挺不懂得时候起辅助作用的,不过一般都用不着看字幕。

一些个性演员,更要看他们的原声。

变2里的男主就是其中一个,这家伙讲话的感觉很有个性,必须看原声。

其他的还有比如布鲁斯威利斯,爱德华诺顿,金刚狼里演拿双刀的那家伙等。

听声就能识人的,必须得看原声。
作者: 网上的final    时间: 2009-6-24 15:22

原生字幕的话 你要把 30%的精力费在 阅读上,画面的震撼 和关注 就少了
作者: 片翼妖精    时间: 2009-6-24 15:27

国配不错,从看功夫熊猫开始就改变以前的看法了。

奥巴马、猪流感,笑死我了
作者: 江西恐龙    时间: 2009-6-24 15:28

非常讨厌看字幕,能看国语就看国语,实在不行才看英文+字幕
作者: stryker    时间: 2009-6-24 15:34

不知道国配版中的天火与转轮配的怎么样
作者: KIRITE    时间: 2009-6-24 15:45

引用:
原帖由 yangzhicai 于 2009-6-24 12:58 发表

同,amy admas的配音不知道是谁,太和我胃口了,她一张嘴我就ing
上译新人 范楚绒,他在空战英豪的上译国配里,还兼说了大段法语,很有才的姑娘

http://baike.baidu.com/view/2359972.htm
作者: 呕吐啊    时间: 2009-6-24 15:58

引用:
原帖由 level5 于 2009-6-24 15:15 发表
大片必须得看原声,字幕只是在有些句子挺不懂得时候起辅助作用的,不过一般都用不着看字幕。

一些个性演员,更要看他们的原声。

变2里的男主就是其中一个,这家伙讲话的感觉很有个性,必须看原声。

其他的还 ...
又不是只看一遍,以后网络上有的是原声的
配音版在网络上基本都下不到




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0