Board logo

标题: 你清水,你全家都清水! [打印本页]

作者: 榨菜蛋花汤    时间: 2009-6-21 07:48     标题: 你清水,你全家都清水!

清个毛!麻痹个品牌明明叫精密,就是没人信。。。还为了自圆其说杜撰出个理由说因为老板姓清水,那三和摇杆是不是就该叫加滕牌?
真不知道第一个把セイミツ翻成清水的是日语没学好还是他们那村的国际惯例是看一个公司品牌叫什么先看公司老板姓什么。
也真巧那堆人里还真有两个姓清水的,可还有俩姓松田的呢,合辙50%概率啊,你说松田家冤不冤?
今后如果再有搞不清四是四十是十的,麻烦给人家看图,看图识字总会吧?谢谢了!
作者: 自由人眼镜兄    时间: 2009-6-21 10:43

好像国内都叫清水不叫精密的吧,虽然我是用三和的:D
作者: yangjuniori    时间: 2009-6-21 10:45

不知道是谁起的名
作者: LILIT    时间: 2009-6-21 10:47

火星LZ你好,火星LZ再见
建议LZ先给大家扫盲一下konami叫科乐美不叫康纳米吧:D
作者: Dox    时间: 2009-6-21 11:05

以讹传讹

中国之所以落后就是因为像楼主这样认真的人太少了
作者: FireLiu    时间: 2009-6-21 11:24

[posted by wap]

顶。
作者: 孤高的套套    时间: 2009-6-21 11:43

引用:
原帖由 Dox 于 2009-6-21 11:05 发表
以讹传讹

中国之所以落后就是因为像楼主这样认真的人太少了
胡扯 中国之所以落后  是因为人太多

和翻译认真有毛关系
作者: shinken4503    时间: 2009-6-21 12:48

SEIMITSU无论如何都翻译不到清水那里去……
作者: LILIT    时间: 2009-6-21 12:56

引用:
原帖由 shinken4503 于 2009-6-21 12:48 发表
SEIMITSU无论如何都翻译不到清水那里去……
せい 清 sei
みず 水  mizu
seimizu大概就是这么来的吧,不过确实牵强了点
作者: NamcoFAN2003    时间: 2009-6-21 12:58

引用:
原帖由 孤高的套套 于 2009-6-21 11:43 发表



胡扯 中国之所以落后  是因为人太多

和翻译认真有毛关系
按照日本领土面积难道日本人就少了?
作者: shinken4503    时间: 2009-6-21 13:02

引用:
原帖由 LILIT 于 2009-6-21 12:56 发表

せい 清 sei
みず 水  mizu
seimizu大概就是这么来的吧,不过确实牵强了点
一般来说非固有词汇是不把音读和训读混起来的,“清水”要么音读SEISUI,要么训读KIYOMIZU
作者: shinken4503    时间: 2009-6-21 13:07

查了下WIKI,“清水”发音主要有しみず、きよみず、せいすい三个,没有せいみず的发音
作为姓氏是发しみず,所以姓氏做社名论不靠谱
作者: shinken4503    时间: 2009-6-21 13:35

引用:
原帖由 LILIT 于 2009-6-21 10:47 发表
火星LZ你好,火星LZ再见
建议LZ先给大家扫盲一下konami叫科乐美不叫康纳米吧:D
KONAMI(中国)的汉字写做“科乐美”,KONAMI(日本)的汉字写做“小波”
作者: gaojia005    时间: 2009-6-21 13:41

引用:
原帖由 shinken4503 于 2009-6-21 13:35 发表


KONAMI(中国)的汉字写做“科乐美”,KONAMI(日本)的汉字写做“小波”
为啥不是大波
作者: neogeo1    时间: 2009-6-21 14:29

日文没学过,管它叫什么,知道是这东西就行,国内清水名气没有三和响,不过我感觉正相反清水的好过三和。三和摇杆微动焊电路板上这点就很傻,逼着人整换。
作者: LILIT    时间: 2009-6-21 14:30

引用:
原帖由 shinken4503 于 2009-6-21 13:02 发表


一般来说非固有词汇是不把音读和训读混起来的,“清水”要么音读SEISUI,要么训读KIYOMIZU
所以我说牵强
作者: neogeo1    时间: 2009-6-21 14:42

“Matsushita”百度了下,居然是松下,很神奇。
作者: bluefly    时间: 2009-6-21 14:51

快打4.....是不是街霸4呀
作者: jzhl    时间: 2009-6-21 16:01

引用:
原帖由 gaojia005 于 2009-6-21 13:41 发表

为啥不是大波
是指wavelet transform那个小波吗?
作者: Smilebit:)    时间: 2009-6-21 17:46

“小波”的正确读法应该是“さざなみ”,郑重场合下的汉字标记一般用“漣”,“こなみ”是民工式读法,严格意义上来讲应该算错

KONAMI名称的由来就是几个创始人的姓的开头字母组合,虽说KONAMI本社曾特意辟过谣,但是始终都被当作是玩笑对待
作者: LILIT    时间: 2009-6-21 17:47

引用:
原帖由 Smilebit:) 于 2009-6-21 17:46 发表
“小波”的正确读法应该是“さざなみ”,郑重场合下的汉字标记一般用“漣”,“こなみ”是民工式读法,严格意义上来讲应该算错

KONAMI名称的由来就是几个创始人的姓的开头字母组合,虽说KONAMI本社曾特意辟过谣, ...
LS正解
作者: HJYtm    时间: 2009-6-21 17:58

会 社 名 セイミツ工業株式会社
本社所在地 〒335-0033
埼玉県戸田市笹目北町12-5
電話番号 048-421-5200(代)
設   立 昭和58年11月28日
資 本 金 5,000万円
従業員数 23名
役   員 取締役会長   清水 恵美子
代表取締役社長 松田 輝男
取 締 役   清水 幸祐
監 査 役   松田 康子

为什么叫清水看官网的介绍就知道是什么由来了
作者: LILIT    时间: 2009-6-21 18:04

引用:
原帖由 HJYtm 于 2009-6-21 17:58 发表
会 社 名 セイミツ工業株式会社
本社所在地 〒335-0033
埼玉県戸田市笹目北町12-5
電話番号 048-421-5200(代)
設   立 昭和58年11月28日
資 本 金 5,000万円
従業員数 23名
役   員 取締役 ...
请给出国内叫清水而不叫セイミツ的出处
为什么国内不说山内的FC呢?
作者: HJYtm    时间: 2009-6-21 18:05

另外有些人不知道通常意义上,我们叫这个公司是:清水精密公司
作者: HJYtm    时间: 2009-6-21 18:07

引用:
原帖由 LILIT 于 2009-6-21 18:04 发表

请给出国内叫清水而不叫セイミツ的出处
为什么国内不说山内的FC呢?
默认是尊敬创始人才说的,而且带精密2字的公司不少,你觉得怎么在其他汉字国家宣传你的产品呢?我觉得不应该出现富士、富士通、富士康之类让人觉得难受的情况
作者: 小熊毛毛    时间: 2009-6-21 22:25

叫精密工业麻烦,叫清水省事
作者: 榨菜蛋花汤    时间: 2009-6-21 22:38

以老板姓氏命名公司的天才创意顶楼已经说过了,再提感觉就是撞枪口自杀……

日本yahoo光搜索三和两字,公司也不少,街机配件的那家在第二页。
搜索セイミツ,街机配件的精密工业排第一。
搜索精密或精密工业的汉字找不到,这也难怪,本来他们公司用假名就是为了和其他公司区别。
搜索アーケード+精密工業能找到很多相关帖,包括前面提到的那个最新出的hori摇杆,说明至少在街机业界这个叫法是被普遍接受的。
搜索清水。。。结果可想而知。。。

到底哪个才是混淆?

[ 本帖最后由 榨菜蛋花汤 于 2009-6-22 00:51 编辑 ]
作者: NamcoFAN2003    时间: 2009-6-22 03:51

就和最早最终幻想叫太空战士,MGS叫燃烧战车,DQ叫勇者斗恶龙一样

港人的翻译是最恶心的
作者: HJYtm    时间: 2009-6-22 07:38

引用:
原帖由 榨菜蛋花汤 于 2009-6-21 22:38 发表
以老板姓氏命名公司的天才创意顶楼已经说过了,再提感觉就是撞枪口自杀……

日本yahoo光搜索三和两字,公司也不少,街机配件的那家在第二页。
搜索セイミツ,街机配件的精密工业排第一。
搜索精密或精密工业的汉 ...
在日本你可以用假名,在其他汉语国家呢?也写个假名来推销?
作者: HJYtm    时间: 2009-6-22 07:57

另外请教一下,GAMESTOP要是来中国的话,该怎么翻译???这也是个需要抛弃原有意思的例子
作者: 榨菜蛋花汤    时间: 2009-6-22 10:16

日本各大网站在介绍hori这款摇杆时都用了汉字精密,说明在业内都知道精明就是指这家セイミツ工业。

其他汉语国家。。。搞得好像地球上汉语国家很多的样子。。。

也就中国吧?说白了就是中国小白多,认清水不认精密,而且死脑筋改不过来。从这点出发倒是可以考虑下,照顾小白人人有责嘛。。。

忽然想到前面有个帖子说人到了荒岛上只能带一款模拟器会选什么,现在想想其实很多人在现实中也就会玩一、二款模拟器,出什么新东西对他们都没影响,根本不用到荒岛上去试,他们的脑子就与世隔绝的荒岛。
作者: NamcoFAN2003    时间: 2009-6-22 10:44

榨菜,别把那些人指望的太高级了.........你说精密人家会说不知道此家厂商.....害的我只能买的到三和的货
作者: LILIT    时间: 2009-6-22 10:57

有些东西传下来的就不好改了
最典型的例子就是PC键盘的键位排列
作者: aquasnake    时间: 2009-6-22 10:59

还有把三美翻译成美上美的

这个很著名的模具制造厂啊
作者: shinken4503    时间: 2009-6-22 12:26

引用:
原帖由 HJYtm 于 2009-6-22 07:38 发表

在日本你可以用假名,在其他汉语国家呢?也写个假名来推销?
没有汉字或不想用日本汉字的喜欢直接音译,比如雅马哈、斯巴鲁
作者: HJYtm    时间: 2009-6-22 17:37

引用:
原帖由 榨菜蛋花汤 于 2009-6-22 10:16 发表
日本各大网站在介绍hori这款摇杆时都用了汉字精密,说明在业内都知道精明就是指这家セイミツ工业。

其他汉语国家。。。搞得好像地球上汉语国家很多的样子。。。

也就中国吧?说白了就是中国小白多,认清水不认 ...
你用百度搜搜“精密公司”,毫无疑问的会被其他国产公司的名字挤压掉,再到GOOGLE搜搜“SEMITSU JP",看看如果不用假名会不会造成一些后果,比如被当成日本精密或者东京精密、精密工业,这显然出国是个问题,因为精密工业、公司几乎是一个广泛的公司名的后缀了
引用:
原帖由 shinken4503 于 2009-6-22 12:26 发表


没有汉字或不想用日本汉字的喜欢直接音译,比如雅马哈、斯巴鲁
音译对于SEMITSU这个发音恰好不适合,赛米苏?那又造成一个失败案例了,不好听不好看又不能记忆深刻还和原发音有点距离
引用:
原帖由 aquasnake 于 2009-6-22 10:59 发表
还有把三美翻译成美上美的

这个很著名的模具制造厂啊
美上美,人上人,感觉这翻译一点都不差

另外国际上很多公司都是以创始人的名字命名的,我觉得按照翻译习惯没啥不妥的,再说这样命名的时候,互联网还不发达,显然需要一个让人不容易搞错啥是啥还是直接这样翻方便,估计这公司的BOSS听到这样的情况反而还乐的欢,确实是一石二鸟的办法
作者: firedog    时间: 2009-6-22 18:55

清水简单好记,有何不妥
反正日本根本不在意中国这么点大的市场
随便你叫啥跟他有什么关系
作者: MANIA    时间: 2009-6-22 21:59

引用:
原帖由 shinken4503 于 2009-6-21 13:35 发表


KONAMI(中国)的汉字写做“科乐美”,KONAMI(日本)的汉字写做“小波”
573
作者: 是非颠倒    时间: 2009-6-23 13:56

引用:
原帖由 NamcoFAN2003 于 2009-6-22 10:44 发表
榨菜,别把那些人指望的太高级了.........你说精密人家会说不知道此家厂商.....害的我只能买的到三和的货
叫精密的人就成高级人了?
把精密叫成清水的人就低级了?
作者: 是非颠倒    时间: 2009-6-23 13:58

人家叫个清水还碍着你了?LZ真闲的蛋疼~

还业内~~业内指哪个业内啊?中国街机业内还是日本街机业内啊?
在中国有业内嘛。。。。。= =
作者: NamcoFAN2003    时间: 2009-6-23 14:08

引用:
原帖由 是非颠倒 于 2009-6-23 13:56 发表

叫精密的人就成高级人了?
把精密叫成清水的人就低级了?
CCTV把SEGA公司翻译成赖贺公司,笑死
作者: yangjuniori    时间: 2009-6-23 14:26

想到横滨轮胎这翻译就寒  现在改了一个
作者: shinken4503    时间: 2009-6-23 14:31

引用:
原帖由 NamcoFAN2003 于 2009-6-23 14:08 发表



CCTV把SEGA公司翻译成赖贺公司,笑死
SE=濑,GA=贺,写法没错也不好笑,好笑的是SEGA那时在大陆都已经注册“世嘉”了还弄个濑贺出来
作者: shinken4503    时间: 2009-6-23 14:38

引用:
原帖由 HJYtm 于 2009-6-22 17:37 发表

音译对于SEMITSU这个发音恰好不适合,赛米苏?那又造成一个失败案例了,不好听不好看又不能记忆深刻还和原发音有点距离
你咋不看看MITSUMI是怎么叫的
实际上我认为最失败的翻译之一就是雅马哈,以创始人姓氏命名的会社都是不音译,山叶是唯一的例外




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0