标题: DQ5的汉化程度和DQ4比起来如何? [打印本页]
作者: OpEth 时间: 2009-1-14 11:56 标题: DQ5的汉化程度和DQ4比起来如何?
DQ4圆满了,准备DQ5开动,但听说好像汉化得不行?到底怎么个不行法?
作者: acid 时间: 2009-1-14 12:00
没觉得有啥不行的
作者: cyran5201314 时间: 2009-1-14 12:05
后期自由对话没翻译。
作者: OpEth 时间: 2009-1-14 12:21
引用:
原帖由 cyran5201314 于 2009-1-14 12:05 发表
后期自由对话没翻译。
哦,那俺还是等等吧。。。。。
作者: 残忍分尸狂魔 时间: 2009-1-14 12:47
这么快就通了?
作者: 长洲宾客人数多 时间: 2009-1-14 13:41
也就是跟队内的对话没翻译而已,不影响主线和界面的,好游戏早玩早享受
作者: lawson 时间: 2009-1-14 14:52
后期是在某种情况下没翻译,但进了魔界后我暂时没见问题。没进魔界前儿子女儿的对话确实有错乱,不过不影响。
作者: syo7o8 时间: 2009-1-14 18:14
不影响游戏和剧情,但是体现人物性格的队伍对话不完美。追求完美的话还是再等等吧。
作者: ZeroYYY 时间: 2009-1-14 18:37
[posted by wap, platform: Opera]
先玩一遍…完美版出了再来一遍
作者: BTPIG 时间: 2009-1-14 21:45
DQM J什么时候汉化好啊 虽然英文版的都快穿了
作者: callus 时间: 2009-1-14 22:20
[posted by wap, platform: UCWEB]
除了杀人豹的名字还没发现没汉化的地方…
作者: kingcrimson 时间: 2009-1-15 14:41
[posted by wap, platform: BlackBerry]
杀人豹名字和后期一部分对话没汉化 另外游戏中后期主线部分遇到一次小乱码 不影响总体爽快……准备再玩一遍 结婚时选欲姐新娘。
作者: 大嘴史克 时间: 2009-1-22 10:22
后期的儿女对话是日文,而且带有乱码
杀人豹名字没有汉化
其他基本都OK
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) |
Powered by Discuz! 6.0.0 |