Board logo

标题: 美国影视剧中的小方盒中餐是什么 [打印本页]

作者: stryker    时间: 2008-10-30 03:48     标题: 美国影视剧中的小方盒中餐是什么

看美国电影或美剧里他们总是以这种很典型很统一的形式吃中餐,看他们夹起来的东西好像是似乎炒面或炒米粉
后来好像在某些剧里看到过装的是什么陈皮鸡.....
到底是什么?还是任何中餐都用这种形式装载?
作者: zark    时间: 2008-10-30 04:02

lemon chicken
everybody loves raymond 里面 debra 的拿手绝活
作者: stryker    时间: 2008-10-30 04:10

看来就是某剧中曾经翻译的陈皮鸡了

的确和猜想的差不多,有些类似菠萝古老肉
但这菜好像在中国并不太流行,不知道老外为什么这么喜欢吃。
作者: DVDRiP    时间: 2008-10-30 04:13

orange chicken

作者: sectionboy    时间: 2008-10-30 04:16

方盒只是外卖的盒子, 装啥都可以。
作者: interboy    时间: 2008-10-30 08:51

老美的改良中餐,酸甜口最受欢迎。
作者: 爱骑车的胖子    时间: 2008-10-30 08:56

楼上正解  

老美的口味喜甜酸口 因此国内的糖醋鱼 咕噜肉 在接待美国人的时候非常受欢迎
不过糖醋小排  一般酸口比较重 不是很受欢迎

基本上是甜的 然后加一点点酸味就能搞定老美了

相比之下 法国人 意大利人的嘴就要刁很多了
尤其是意大利人 鱼吃在嘴里面 死鱼还是活鱼 清清楚楚的
作者: Jonsoncao    时间: 2008-10-30 09:01

panda express这类的……我认识的好多美国小MM都喜欢吃改良的宫保鸡丁……
作者: 抠鼻屎的中指    时间: 2008-10-30 09:36

某集big bang里sheldon吃的那个么。。。陈皮什么的
作者: phpku    时间: 2008-10-30 09:44

老外吃得了川辣吗
作者: literry1    时间: 2008-10-30 10:06

[fly]还有老外喜欢番茄炒蛋[/fly]
作者: 变形金刚    时间: 2008-10-30 10:26

引用:
原帖由 爱骑车的胖子 于 2008-10-30 08:56 发表
尤其是意大利人 鱼吃在嘴里面 死鱼还是活鱼 清清楚楚的.
这个,在海边长大的人都能做到
作者: 爱骑车的胖子    时间: 2008-10-30 11:03

引用:
原帖由 变形金刚 于 2008-10-30 10:26 发表

这个,在海边长大的人都能做到
恩 中国人普遍能做到 但是 英国人基本吃不出来………………
作者: 露小缝    时间: 2008-10-30 11:16

引用:
原帖由 爱骑车的胖子 于 2008-10-30 08:56 发表
楼上正解  

老美的口味喜甜酸口 因此国内的糖醋鱼 咕噜肉 在接待美国人的时候非常受欢迎
不过糖醋小排  一般酸口比较重 不是很受欢迎

基本上是甜的 然后加一点点酸味就能搞定老美了

相比之下 法国人 意 ...
死鱼活鱼,死肉活肉注水肉
都吃的出来。。。。

老爹开了20年饭馆的。。
作者: dizhang    时间: 2008-10-30 11:40

上周的criminal minds里面有警官吃宫保鸡丁,而且翻译就是kung pao chicken
作者: lanszhong    时间: 2008-10-30 16:42

图上看起来像是茄汁鸡块,从来没吃过!
作者: cavar3    时间: 2008-10-30 16:57

引用:
原帖由 爱骑车的胖子 于 2008-10-30 11:03 发表


恩 中国人普遍能做到 但是 英国人基本吃不出来………………
uk的不是chip&fish吗? 鱼因该不少吧.
作者: sumeru    时间: 2008-10-30 17:46

orange chicken口味很像古老肉,  去美国出差,问他们最爱的中餐, 1/3都说orange chicken
作者: 干革命    时间: 2008-10-30 17:50

就是外国所谓的Chinese Food的外卖
都装在那种纸盒子里,环保嘛

外国的中餐恨不得全做成咕老肉那种味道
酸甜的
吃多了可恶心了
作者: 爱骑车的胖子    时间: 2008-10-30 18:18

引用:
原帖由 cavar3 于 2008-10-30 16:57 发表


uk的不是chip&fish吗? 鱼因该不少吧.
你吃过英式的饭菜就知道了

午后的红茶 很有情调的吧  
你喝过一次正宗的以后 就不会这样说了
作者: 海盗旗    时间: 2008-10-30 18:25

看那图很像糖醋里脊
作者: mcp    时间: 2008-10-30 19:14

引用:
原帖由 dizhang 于 2008-10-30 11:40 发表
上周的criminal minds里面有警官吃宫保鸡丁,而且翻译就是kung pao chicken
对的,很多中餐菜名在英语里就是直接音译的,ketchup就是广东话音译的啊
作者: blackflag    时间: 2008-10-31 18:18

老外不爱吃“绿色的蛋”
作者: cavar3    时间: 2008-10-31 21:16

引用:
原帖由 爱骑车的胖子 于 2008-10-30 18:18 发表


你吃过英式的饭菜就知道了

午后的红茶 很有情调的吧  
你喝过一次正宗的以后 就不会这样说了
没有吃过正宗的,但是基于全世界没有英国菜来说,可以判定什么水平了。前面主要说的是鱼,我有几个英国朋友,我以前经理给我烤过一个蛋糕,味道还是不错。的。
作者: 西风的树    时间: 2008-11-1 10:24

英国只出名厨, 不出美食.
作者: dragong    时间: 2008-11-1 12:29

便宜的外卖快餐...




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0