Board logo

标题: [赛事直喷] 有懂韩文的么?帮忙看看这则关于射箭女单的韩国yahoo新闻 [打印本页]

作者: burnfox    时间: 2008-8-15 11:30     标题: 有懂韩文的么?帮忙看看这则关于射箭女单的韩国yahoo新闻

射箭当天,韩国yahoo的头条里只写了那个韩国选手七连败,今天进去再看,看到了这个,用全文翻译一下,感觉标题很诡异,请懂韩文的朋友帮忙看看

http://kr.sports.yahoo.com/beiji ... 3&newssetid=485⊂=1
作者: simonxin    时间: 2008-8-15 11:38

感觉棒子输不起,说天气问题。。。
'射箭hauntings '是浮动。 중국의 여자양궁 금메달을 위한 음모론이다.中国的妇女的射箭金牌的阴谋论。

여자양궁 단체전과 개인전이 열린 날의 공통점이 뭘까.妇女的个人射箭队是开放日和化学共通之处。

공교롭게도 비가 왔다.很可惜,雨来了。 10일 여자양궁 단체전에서는 폭우로 경기가 잠시 중단되기도 했다.妇女的射箭队在第十届比赛停止简短大雨。 14일에도 강한 비바람이 양궁경기 가 열렸던 베이징올림픽 그린양궁장을 감쌌다.强烈的风暴是每14 射箭比赛 在北京举行的奥运绿色包裹yanggungjang 。

10일 양궁단체전 비는 예고된 것이었다. 10天射箭队是yegodoen雨。 중국 당국에서 베이징의 무더위와 대기오염을 잡기 위해 인공강우를 퍼부은 것.中国当局在北京的空气污染和热量,倒了一些为人工降雨。

중국은 "대회 기간동안 더 이상 인공강우가 없을 것"이라고 공식적으로 말했지만, 현지에서는 "15일 열린 육상경기를 위해 기온을 낮춰야 하기 때문에 14일 또다시 인공강우를 뿌렸다"는 얘기도 있었다.中国是“没有更多的人工降雨期间,这项赛事是不是他说, ”正式的,但当地的“ 15田径日举行的第十四届,因为较低的温度ppuryeotda另一个人工增雨,以”做谈。

음모론은 이 날씨에서부터 시작된다.这是一个阴谋,从天气开始。 비와 바람이 섞인 날씨는 양궁 선수들이 가장 꺼린다.天气混合雨水和风力是最kkeorinda射箭队。 비때문에 집중력이 흐트러지고, 바람때문에 오조준도 상황별로 달리 해야 한다. heuteureojigo浓度,因为下雨,风,这么多的情况不同,还必须给ohjo 。 물론 태극전사들은 수많은 시뮬레이션으로 이런 상황에 대비한 훈련을 했다.当然,瑞士接枝在筹备这次的情况是很多的培训和模拟。

개인전 금메달을 딴 장 쥐안쥐안은 비바람이 몰아치는 상황에서도 너무나 자신감있게 시위를 당겼다.个人金牌后,风暴章jwianjwianeun这样有信心在这种情况下molahchineun ,使提请抗议。 마치 이런 상황을 알고 있었다는 듯 보였다.作为,如果这种情况似乎知道。

김수녕 해설위원은 "이런 날씨에서 경기를 하면 양궁 선수들이 많이 힘들어한다. 그런데 장 쥐안쥐안은 이런 악천후에 대비한 최적화된 선수처럼 보였다"고 말하기도 했다.评论gimsunyeong委员会“ ,以在这方面发挥的天气,球员更加难以射箭,但天气恶劣,为筹备这次章jwianjwianeun好像最有资格的球员, ”她说。

중국 신화사의 한 기자는 "중국 선수들이 4년 동안 악천후에 대비한 훈련을 올림픽이 열리는 그린양궁장에서 집중적으로 했다"고 밝혔다. sinhwasa记者是其中一个中国“的中国选手是训练,准备为奥运会四年,恶劣天气已制定yanggungjang举行了密集的, ”他说。

그리고 중국올림픽 조직위원회는 여느 올림픽대회보다 양궁경기의 일정을 앞당겼다. 和中国奥林匹克委员会是一个组织比其他任何奥运射箭比赛的游戏附表apdanggyeotda 。

인공강우는 예정된 것이었다.这是定为人工降雨。 중국 선수들은 악천후를 대비해 4년 동안 시위를 당겼다.中国选手准备恶劣天气引起的抗议在过去的4年。 한국도 충분히 대비를 했다지만 당연히 중국 선수들보다 모든 면에서 익숙하지 않았다.自然不够,但在对比美国比中国球员不熟悉各方面的问题。

장 쥐안쥐안의 이날 경기력을 본 양궁 관계자들은 "확실한 믿음에서 나오는 것 같은 경기력을 보였다"고 혀를 내둘렀다.射箭官员说,他们看到了游戏第一章jwianjwianui “坚实的信念,在游戏中,似乎有可能”走出去naedulreotda舌头。

이런 것들이 고개를 갸우뚱하게 하는 이유다.他的头部是一个原因,这些东西gyawoottung 。 하지만 딱히 '그렇다'고 단정지을 수는 없다.但真的'是' ,因为他不能得出结论。 그래서 괴담으로 떠돈다.因此, tteodonda的hauntings 。

< 베이징=류동혁 기자 scblog.chosun.com/jollyul> < = ryudonghyeok北京记者scblog.chosun.com / jollyul >




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0