Board logo

标题: [转帖]TGBUS,GOODJOB! [打印本页]

作者: IceFlame    时间: 2008-6-24 15:57     标题: [转帖]TGBUS,GOODJOB!

已经知道的重大bug

沙扎比全改后.跳全改奖励时死机
弓天使改满属性后严重死机,导致拔电池,
满改死机

铁也大魔神机体名字是空白。。
zz高达名字只是“达”。。
有些机体名字前有空白。。
主角机体名字由“刀极”变成了“蠢够”。。。。。。。。
第一话用铁也击败boss后铁也说的第一句话死机
08ms男主角 西罗被翻译成士郎
部分强化芯片为乱码
龙骑1。2。3号都显示为3号
第10话万丈出现前的任务目标为乱码
弓天使和女主角都是日文
气合翻译为0?
泰坦3的改造奖励显示为:徒寡序骑守军起,可获的通用的一种类声音??
机体满改奖励全部乱码 还有就是机体和机师介绍部分也全部乱码 部分机体人物名字是空白
作者: 古兰佐    时间: 2008-6-24 16:01

TG BUGS
作者: 兵者诡道    时间: 2008-6-24 16:07


作者: rsizkok    时间: 2008-6-24 16:17

主角机体名字由“刀极”变成了“蠢够”。。。。。。。。

主角机体名字叫"刀极"?
作者: sweden    时间: 2008-6-24 16:19


作者: lancky    时间: 2008-6-24 16:24

啧啧~~~~~
作者: ps2girl    时间: 2008-6-24 16:27


作者: johnnyf    时间: 2008-6-24 16:38

233
作者: luffy12    时间: 2008-6-24 16:43

大家都在拼速度啊···
233
作者: 第六季    时间: 2008-6-24 17:09

为了争第一,顾不得这么多了
先射先得,哪管爽不爽?
:D
作者: ZeroYYY    时间: 2008-6-24 17:17

提几把四赢了
速度第一,没有第二..............
作者: piaolingdy    时间: 2008-6-24 17:52

引用:
原帖由 ZeroYYY 于 2008-6-24 17:17 发表
提几把四赢了
速度第一,没有第二..............
速度已经第二了,pc汉化组放了个极少部分汉化的版本,估计bus坐不住了,就仍了这么一个半成品来
作者: 岩田聪    时间: 2008-6-24 17:53

要质量,不要速度
作者: starocean    时间: 2008-6-24 18:12

引用:
原帖由 古兰佐 于 2008-6-24 16:01 发表
TG BUGS
+1
作者: domowang    时间: 2008-6-24 18:34

在棒子里头放上中日iso各一个可以解决部分问题么?
作者: Pires    时间: 2008-6-24 19:30

完美史莱姆也要跪下啊
作者: 真忘私绵    时间: 2008-6-24 19:33

测试版……
作者: assa    时间: 2008-6-24 21:14

让所有玩家一起测试,真好意思呀
作者: 真忘私绵    时间: 2008-6-24 21:19

为什么不好意思?没人逼你参与啊……
作者: lawson    时间: 2008-6-24 22:39

08ms男主角 西罗被翻译成士郎

===========================

这个翻译倒没任何错误,而且翻译得俾西罗好。士郎是粤语翻译。
作者: assa    时间: 2008-6-24 23:33

引用:
原帖由 真忘私绵 于 2008-6-24 21:19 发表
为什么不好意思?没人逼你参与啊……
那只会让玩家有很差的体验,失去本应有的乐趣,

因为被汉化的作品不是自己的所以根本不会珍惜,如果某软件或游戏先出一个满是bug的测试版,就算最后的完美版再怎么好用再怎么完美,你会给它什么评价呢?
作者: XXOO    时间: 2008-6-24 23:45

BUGS的汉化等最终威力加强版就好了:D
作者: 恋妖壶    时间: 2008-6-25 00:36

刷荣誉组的汉化大家将就吧,又不是因为有爱,不能拿它和ACE之于逆转,天幻之于FF比。
作者: 比卡丘    时间: 2008-6-25 10:51

请支持汉化工作啊
作者: MJ3    时间: 2008-6-25 11:21

引用:
原帖由 比卡丘 于 2008-6-25 10:51 发表
请支持汉化工作啊
这种不负责任的汉化支持个p
作者: IceFlame    时间: 2008-6-25 11:43

引用:
原帖由 比卡丘 于 2008-6-25 10:51 发表
请支持汉化工作啊
这个所谓的测试版就是支持汉化的结果啊……
作者: betrayal    时间: 2008-6-25 12:25

有人来做汉化就不错了,还JB挑三拣四,都什么人啊!
支持无私的汉化工作者!~
作者: betrayal    时间: 2008-6-25 12:28

引用:
原帖由 MJ3 于 2008-6-25 11:21 发表


这种不负责任的汉化支持个p
人家无偿做了,需要对你负什么责?
自己没有任何付出,没有权利要求别人负责!
作者: piaolingdy    时间: 2008-6-25 12:35

引用:
原帖由 IceFlame 于 2008-6-25 11:43 发表



这个所谓的测试版就是支持汉化的结果啊……
这只是测试版啊,最终版定然不是这样的,难道不喜欢测试就不能等最终版吗?
作者: IceFlame    时间: 2008-6-25 13:12

引用:
原帖由 betrayal 于 2008-6-25 12:28 发表

人家无偿做了,需要对你负什么责?
自己没有任何付出,没有权利要求别人负责!
无偿啊……哦哦原来如此 汉化者真无私~~~~
作者: Ryndia    时间: 2008-6-25 13:22

踢xx死说无偿 全世界都笑了

做事情就要对事情负责 不负责做什么
作者: betrayal    时间: 2008-6-25 13:40

引用:
原帖由 Ryndia 于 2008-6-25 13:22 发表
踢xx死说无偿 全世界都笑了

做事情就要对事情负责 不负责做什么
人家自己愿意做,做的好了,那自然是最好,做得不好,也轮不到那些什么都不做等现成的人来说三道四!
谁也没有强迫你去玩汉化版!
作者: IceFlame    时间: 2008-6-25 14:27

引用:
原帖由 betrayal 于 2008-6-25 13:40 发表

人家自己愿意做,做的好了,那自然是最好,做得不好,也轮不到那些什么都不做等现成的人来说三道四!
谁也没有强迫你去玩汉化版!
:D 所以我继续玩日版,什么都不做等现成的人真可耻~
作者: 超越神的牛肉人    时间: 2008-6-25 14:31

TGBUS的漢化一貫紗布到看不下去嘛
作者: betrayal    时间: 2008-6-25 14:43

引用:
原帖由 IceFlame 于 2008-6-25 14:27 发表


:D 所以我继续玩日版,什么都不做等现成的人真可耻~
等现成的虽不值得赞扬,也不至于说是可耻.
可耻的是等到了现成还JJYY这个不满那个不乐意。
这样我想起了前几天新闻里的那个乞丐,嫌一个姑娘施舍的钱太少而出言不逊进而出手推搡!
不论施舍者的动机如何,希望大家还是能有一份感恩之心。
作者: 沉默の狙击手    时间: 2008-6-25 14:44

我感觉这个事情没必要喷。人家汉化又不是对玩家负责的。毕竟是下载的。

做的烂不玩就可以了。
作者: IceFlame    时间: 2008-6-25 14:52

引用:
原帖由 betrayal 于 2008-6-25 14:43 发表

等现成的虽不值得赞扬,也不至于说是可耻.
可耻的是等到了现成还JJYY这个不满那个不乐意。
这样我想起了前几天新闻里的那个乞丐,嫌一个姑娘施舍的钱太少而出言不逊进而出手推搡!
不论施舍者的动机如何,希望大 ...
收回说可耻的话~

但是心存感激的,应该是bus的汉化组,放出如此的“测试版”,让广大玩家花时间所谓的帮助测试,忍受死机和乱码煎熬。能把这种版本放出来,已经不能比喻为施舍了
作者: betrayal    时间: 2008-6-25 15:42

引用:
原帖由 IceFlame 于 2008-6-25 14:52 发表


收回说可耻的话~

但是心存感激的,应该是bus的汉化组,放出如此的“测试版”,让广大玩家花时间所谓的帮助测试,忍受死机和乱码煎熬。能把这种版本放出来,已经不能比喻为施舍了
如果你支持这个汉化组,就帮他们测试测试,如果不支持,就可以不去理睬。
毕竟测试的人越多,完美版出现的就越快。
尽量去从一个积极的角度去考虑问题,宽容一点,都是爷儿们!!~
作者: 便秘的耶酥    时间: 2008-6-25 16:18

引用:
原帖由 古兰佐 于 2008-6-24 16:01 发表
TG BUGS
+1


作者: 真忘私绵    时间: 2008-6-25 16:45

引用:
原帖由 assa 于 2008-6-24 23:33 发表


那只会让玩家有很差的体验,失去本应有的乐趣,

因为被汉化的作品不是自己的所以根本不会珍惜,如果某软件或游戏先出一个满是bug的测试版,就算最后的完美版再怎么好用再怎么完美,你会给它什么评价呢?
我会直接下完美版
因为我没有帮人测试的义务
作者: norush    时间: 2008-6-25 17:31

 well done  good job
作者: MJ3    时间: 2008-6-25 17:35

引用:
原帖由 betrayal 于 2008-6-25 12:28 发表

人家无偿做了,需要对你负什么责?
自己没有任何付出,没有权利要求别人负责!
我说要对我负责了? 什么逻辑
这叫不尊重游戏本身,懂吗?
作者: betrayal    时间: 2008-6-25 17:54

引用:
原帖由 MJ3 于 2008-6-25 17:35 发表


我说要对我负责了? 什么逻辑
这叫不尊重游戏本身,懂吗?
请尊重游戏,远离盗版!~
作者: MJ3    时间: 2008-6-25 18:03

引用:
原帖由 betrayal 于 2008-6-25 17:54 发表

请尊重游戏,远离盗版!~
你那小小的脑袋可能想不清楚, 盗版和本帖有关吗? 而且我玩正版,谢谢
作者: betrayal    时间: 2008-6-25 18:20

引用:
原帖由 MJ3 于 2008-6-25 18:03 发表


你那小小的脑袋可能想不清楚, 盗版和本帖有关吗? 而且我玩正版,谢谢
玩儿正版,那您应该压根儿就没玩儿过这个SRW汉化版!
来这儿喷什么啊?
作者: domowang    时间: 2008-6-25 18:33

tgbus确实比较恶心
但是对于汉化组,我们没有理由指责他们什么吧?
想想是因为什么鄙视bus,想想我们又是对汉化组做了些什么之后来当lamer
作者: MJ3    时间: 2008-6-25 18:34

引用:
原帖由 betrayal 于 2008-6-25 18:20 发表

玩儿正版,那您应该压根儿就没玩儿过这个SRW汉化版!
来这儿喷什么啊?
有意思,看不惯的事不能说?
作者: 寒火    时间: 2008-6-25 18:53

看头像,知智商
作者: wangshi1122    时间: 2008-6-25 19:01

还可以至少能看懂大概剧情了对于这么快速的汉化
我们也不能要求太高了
不过TGBUS要鄙视的.....论坛都是一群2B
作者: betrayal    时间: 2008-6-25 20:02

引用:
原帖由 domowang 于 2008-6-25 18:33 发表
tgbus确实比较恶心
但是对于汉化组,我们没有理由指责他们什么吧?
想想是因为什么鄙视bus,想想我们又是对汉化组做了些什么之后来当lamer
赞同!~
作者: betrayal    时间: 2008-6-25 20:33

引用:
原帖由 MJ3 于 2008-6-25 18:34 发表


有意思,看不惯的事不能说?
根本没有尝试过,就拍板儿砖。那我只能理解为您是属于人云亦云了!
作者: betrayal    时间: 2008-6-25 20:36

引用:
原帖由 寒火 于 2008-6-25 18:53 发表
看头像,知智商
智商不高的我起码懂得尊重别人的劳动成果。
哎!这年头,智商高人品低的人太多了!
作者: czzj12345    时间: 2008-6-25 20:40

都汉化的什么**游戏啊

作者: MJ3    时间: 2008-6-26 11:27

引用:
原帖由 betrayal 于 2008-6-25 20:33 发表

根本没有尝试过,就拍板儿砖。那我只能理解为您是属于人云亦云了!
还真是看头像,知智商...




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0