Board logo

标题: 美剧的话,哪个组的字幕比较到位? [打印本页]

作者: 左右中    时间: 2008-3-21 21:41     标题: 美剧的话,哪个组的字幕比较到位?

哪个靠谱啊……
作者: 首斩破沙罗    时间: 2008-3-21 22:42

一直看的伊甸园的
作者: SEGA无敌    时间: 2008-3-21 22:48

YYETS
作者: 枪骑    时间: 2008-3-21 22:57

yyets貌似现在最高产了,翻译也都不错,伊甸园的人名都是英文,看起来可能有点不习惯
作者: flykinger    时间: 2008-3-21 23:00

ydy喜欢将台词中的典故翻译出来,而且人名是英文的看起来更好记。

yyets第一时间的字幕一般不好,等内嵌avi的版本就好很多了。
作者: westlost    时间: 2008-3-21 23:15

ydy把人名弄成英文的这点最好,翻译也很赞,记得有季dh的结束有首英文的诗,也翻译成了中文,还很不错的
作者: cywater2000    时间: 2008-3-22 00:15

ydy的有品质保证,基本不会失望
作者: 隐的游戏    时间: 2008-3-22 00:17

人名都是英文是最好的

翻译成中文实在不舒服
作者: yangzhicai    时间: 2008-3-22 00:20

ydy和10000fr的都不错
作者: karma    时间: 2008-3-22 00:28

风软前两年的很囧
现在好得多了

YDY一直不错
作者: sibork    时间: 2008-3-22 00:34

主要是风软地震后一些牛人跳去YDY,从而锦上添花,而风软后来跟上的人态度起码一开始还挺端正,慢慢现在经验也不错了,YYETS就像5楼说的,抢快的质量都一般,但贵在坚持每次之后还有修正的,加上英中双显,也合了有特殊要求的胃口,TLF其实也是还可以的,就是名气没那么大罢了,当然像飞翔这种在科幻剧方面的造诣颇深的也稍微带一下,关键还是看负责的人是不是真的有爱,一个字幕组的分小组的水平也是经常会参差不齐的
作者: 比卡丘    时间: 2008-3-22 01:30

人名当然要英文最高啊

最近都在看什么美剧?
作者: dragong    时间: 2008-3-22 10:14

我比较喜欢ydy的,yyets看得不多,貌似比较喜欢自由发挥,这点我最讨厌了,风软越来越差鸟,错误百出。
作者: 蚂蚁大腿zyf    时间: 2008-3-22 10:31

我只等3区出
作者: memento    时间: 2008-3-22 11:01

看某一集house的时候,
拿fr plx ydy的对照看了一下,
还真是难分高下,不过射手找plx比较容易,ydy fr还得钻ftp,
第4季一般看plx的了。
作者: 液体蜘蛛(涅磐)    时间: 2008-3-22 12:40

我现在是首选 YDY 然后是YYETS 实在没办法就风软(比如南方)
作者: xzsslp    时间: 2008-3-22 13:31

只看风软................
作者: 超越梦想    时间: 2008-3-22 17:02

只看YDY
作者: allenhong    时间: 2008-3-22 23:48

一般会一季看一个字幕组的
风软和YDY都不是很差!
作者: MJ3    时间: 2008-3-22 23:55

首選tlf, 其次ydy, 再次yyets
作者: PENNYSHAW    时间: 2008-3-23 10:25

俺只看YDY的。。。
翻译看着很舒服




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0