标题:
[讨论&乱弹]
无意中发现这个消息,我的眼睛湿了......(80年左右生人进来)
[打印本页]
作者:
yangwenli
时间:
2008-3-8 02:13
标题:
无意中发现这个消息,我的眼睛湿了......(80年左右生人进来)
http://bbs.minnland.com/read.php?tid=2551&fpage=0&toread=&page=1
91年央视版机器猫有望重出江湖?!
发表者怀旧大陆的little:
==============================================================
有91年版机器猫的录像资料
刚才看到了zerof的一集,不想已是半年前的帖子了,原来还有不少曾经的小朋友喜欢那一版的阿蒙呵。
以前每当看到电视台把播过的动画片重放时,总是会想到什么时候那个熟悉的声音和画面也会再次出现在电视上。十年过后,想要看到的画面出现了,不过声音却换了个模样。我想听到声音的想法已然不可能成真了,而神通广大的互联网估计也很难溯及这个年代久远的传奇。好在还收藏着一份录像,算是回忆的珍宝吧。
看到有朋友在比较两个版本的配音水平,其实我觉得对于像我这样的人来说,这并没有太大的必要哈。对一个给人在小时候留下深刻印象的陪伴者来说,已无谓于它的品质如何了,因为那已经是人记忆的一部分,彼时的状态已经不可复制。这就好像有很多人至今仍喜欢“上海滩”,但有人觉得现在看来它的制作水平不过尔尔一样。其实只是希望能更真切的还原这一记忆中的片断,体验一下曾经的感觉而已哈。
呵呵,闲话就不多说了,接下来就说说录像资料吧。这份录像从二十几集一直录到六十几集(纠正一下zerof的错误,从52集以后是改换了时间播放的,我也差点上当,好在发现及时,否则又要错过几集了。我没记错的话,后来一直放到一百多集),是用松下(当时还叫National呵)的L15录的(这个型号应该挺普及的,现在它早就退休赋闲在储藏室,估计再请它出山也干不了什么活了)。
我也一直希望喜欢它的人能够分享到这些收藏,不过手头没有转换成数字信号的设备,这个想法一直没能实现。不知道有没有感兴趣的达人愿意帮忙,非常感谢哈。
==============================================================
需要指出的是文中说的那个zerof朋友在半年多前提供了91年央视版机器猫的第47集超摩登盔甲(实际是央视配音音轨+日文原版影像)。
下载:
http://ishare.iask.sina.com.cn/cgi-bin/fileid.cgi?fileid=2069682
http://ishare.iask.sina.com.cn/cgi-bin/fileid.cgi?fileid=2069759
央视版机器猫前15集是由董浩配音机器猫,以后就变成了刘纯燕~不过在片头版权画面还是能听到董浩的声音。
感谢zerof朋友,他让我回忆起了童年的快乐,希望little能带给我们更大的惊喜!
作者:
半熟英雄
时间:
2008-3-8 10:03
每个星期六晚上六点还是六点半播出的。
作者:
Fiorella
时间:
2008-3-8 11:55
我咋记得是下午3:00左右,看完那个直接看正大综艺……
PS:阿萌最高!
作者:
兵者诡道
时间:
2008-3-8 12:07
作者:
代号snake
时间:
2008-3-8 12:08
:D 那个时候一放学就回家看
喜欢柳醇眼版
作者:
家明
时间:
2008-3-8 13:33
欢迎回来,康夫、大熊、阿蒙
作者:
arex
时间:
2008-3-8 18:29
一直就最喜欢这个版本的配音了,后来凤凰卫视也放机器猫,那配音咋听都不习惯啊
作者:
Tales.J
时间:
2008-3-8 23:59
早期动画片翻译配音都是用心良苦 阿蒙
作者:
Raven
时间:
2008-3-9 00:28
华丽啊
作者:
狗航
时间:
2008-3-9 15:15
我觉得刘春燕配的很好。
作者:
西野司
时间:
2008-3-9 18:55
我是来吼 森林好小子 谁也放出来啊啊啊啊啊啊啊啊啊
作者:
van601030
时间:
2008-3-9 19:21
很高~!! 拜
作者:
大实惠
时间:
2008-3-9 20:01
我要最早翻译的那版阿拉蕾,后来翻译的小云太恶心了
作者:
gamefoxer
时间:
2008-3-9 20:09
很宠机器猫
不错还是喜欢漫画版。动画版明显低龄化了
作者:
粢饭糕
时间:
2008-3-9 21:08
阿蒙 很久没有听到的名字了 好怀念。。。我老了
作者:
一无所有
时间:
2008-3-10 09:27
…………每周的欢乐…………
作者:
雷霆践踏
时间:
2008-3-12 12:00
啊萌,明显是萌到了的名字.
话说刘纯燕配音的译制片都不错,印象中的钩子船长就是她老当年配的.
作者:
思絮流云
时间:
2008-3-12 23:03
我超想再看一次大白鲸。。。。哪里能找到、
[
本帖最后由 思絮流云 于 2008-3-12 23:06 编辑
]
作者:
Firegun
时间:
2008-3-12 23:19
怀念阿蒙与康夫……
我看的那版阿拉蕾好像翻译成小雪珠,配音似乎也很赞。
作者:
zafm0861
时间:
2008-3-13 08:08
不是被某纱布说有色情内容被禁了么。
作者:
LTFYH
时间:
2008-3-15 17:17
最早的版本不是叫叮当吗?
作者:
主刀医师
时间:
2008-3-15 23:20
刘纯燕满赛
作者:
善良的大灰狼
时间:
2008-3-16 00:17
我那两大盒子录像带都发霉了。。。。。。。。。。。。。。。
作者:
redemption
时间:
2008-3-19 19:59
引用:
原帖由
LTFYH
于 2008-3-15 17:17 发表
最早的版本不是叫叮当吗?
那个是startv的老版吧
作者:
SE光影GA
时间:
2008-3-21 10:53
阿萌 大宝 小孬
[
本帖最后由 SE光影GA 于 2008-3-21 10:54 编辑
]
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/)
Powered by Discuz! 6.0.0