Board logo

标题: 口袋汉化终于要来了! [打印本页]

作者: 一剪没    时间: 2007-11-15 22:42     标题: 口袋汉化终于要来了!

YYJOY汉化组已经搞定了小字库问题,现在已经不用那什么英文日文拼音版本了。

http://bbs.yyjoy.com/thread-48218-1-1.html

随便转了几张图,还有视频
http://you.video.sina.com.cn/swf/player.swf?auto=0&vid=8401267&uid=1324370414


                                                                                     

[ 本帖最后由 一剪没 于 2007-11-15 22:44 编辑 ]
作者: tinjo    时间: 2007-11-15 22:44

一年多了吧
不过我对口袋爱不深
-v-
作者: cnmddjb    时间: 2007-11-15 22:52

在DQMJ面前,口袋只是一该蒙着脸绕道走的GBA游戏,GBA绝对能做出这画面,这游戏性!

[ 本帖最后由 cnmddjb 于 2007-11-15 22:55 编辑 ]
作者: 深蓝色    时间: 2007-11-15 22:52

恩,不错,向汉化组致敬。
作者: ahzhuo    时间: 2007-11-15 23:07

不知道专用名词会不会沿用宠物小精灵的习惯用语
作者: ssbbtbt    时间: 2007-11-15 23:12

引用:
原帖由 cnmddjb 于 2007-11-15 22:52 发表
在DQMJ面前,口袋只是一该蒙着脸绕道走的GBA游戏,GBA绝对能做出这画面,这游戏性!
虽然我喜欢dqm,但要和口袋比,差的远了
作者: SE光影GA    时间: 2007-11-15 23:13

超级期待~~~

现在老婆在用PSP疯狂玩火红,疯狂的练皮卡丘(LV53了)
我在用NDS玩钻石~~~我终于要翻身了!!中文快来吧
作者: 孟德尔    时间: 2007-11-15 23:51

一年多了吧
不过我对口袋爱不深
作者: 高露洁    时间: 2007-11-16 00:49

引用:
原帖由 cnmddjb 于 2007-11-15 22:52 发表
GBA绝对能做出这画面,这游戏性!
口袋DS的画面GBA能做?
别扯了,你做一个看看
作者: ryuetsuya    时间: 2007-11-16 01:24

引用:
原帖由 cnmddjb 于 2007-11-15 22:52 发表
在DQMJ面前,口袋只是一该蒙着脸绕道走的GBA游戏,GBA绝对能做出这画面,这游戏性!
还能再2点么
作者: lancky    时间: 2007-11-16 09:11

yoyo据说是慢慢工出细活。。。
大叔旅馆。。。。
作者: IceFlame    时间: 2007-11-16 09:15

字体很不错~

正版玩了1年多了,纯支持~
作者: 为何不分手    时间: 2007-11-16 12:00

慢工出细活好     
作者: DEXTER    时间: 2007-11-16 12:03

可惜热情已经退去了。。。
作者: 黄天    时间: 2007-11-16 12:03

我对YY小组已经失望了
当年那个传说进度已经90%以上的215房间现在还没出啊
这个口袋我保守估计
08年中旬应该还玩不到吧
作者: ryuetsuya    时间: 2007-11-16 12:04

引用:
原帖由 黄天 于 2007-11-16 12:03 发表
我对YY小组已经失望了
当年那个传说进度已经90%以上的215房间现在还没出啊
这个口袋我保守估计
08年中旬应该还玩不到吧
YY说年内
作者: 成歩堂龍一    时间: 2007-11-16 12:09

这种游戏还是希望不要PGCG这样的求快的汉化组来汉化的好

慢功出细活
作者: czzj12345    时间: 2007-11-16 12:10

我想问下禽兽之森有消息么?

作者: 疯狂大石头    时间: 2007-11-16 12:29

哈哈,字体很好看,小字问题也解决了,这下应该会很快了,毕竟文本早就翻译完成了。
作者: 采姑娘de小蘑菇    时间: 2007-11-16 12:34

大叔旅馆 美版通了 还不错 文本应该很大
作者: 第六季    时间: 2007-11-16 12:38

公共汽车汉化组就素汉化界之楷模口牙:D
作者: ps2girl    时间: 2007-11-16 12:47

很好,很期待啊
作者: ahzhuo    时间: 2007-11-16 12:51

口袋的主线剧情怎么翻译无所谓
关键是专用名词
作者: Nocturne    时间: 2007-11-16 12:59

pm绝对不好翻的,那些lamer啊

希望我心爱的奇异种子不要被翻成妙蛙什么的
作者: 真红の赤い彗星    时间: 2007-11-16 14:56

很好很强大~
作者: 黄天    时间: 2007-11-16 15:00

引用:
原帖由 Nocturne 于 2007-11-16 12:59 发表
pm绝对不好翻的,那些lamer啊

希望我心爱的奇异种子不要被翻成妙蛙什么的
妙蛙这个翻译在国内明显明显比奇异种子认知度高
难道这位兄弟只玩游戏不看动画
作者: CJ的我    时间: 2007-11-16 15:33

字体很有爱
作者: jojo10    时间: 2007-11-16 15:41

ds版的口袋确实比gba的要强........一点:D
作者: edgemaster    时间: 2007-11-16 15:50

字体真赞:D
作者: 为何不分手    时间: 2007-11-16 15:53

慢慢等 快了的意思就是说 再过一年就可以出完美版了
作者: 兵者诡道    时间: 2007-11-16 16:57

字体还不错  快点出来吧
作者: ad770407    时间: 2007-11-16 17:00

真的看了好想買NDS...
但是我還有360要買...
作者: 洛克狼    时间: 2007-11-16 17:56

已经成功用psp模拟绿宝石洗脑了loli,ds的快来吧
作者: 妫掓纭お閮    时间: 2007-11-16 19:01

快点来吧~
作者: cc0128    时间: 2007-11-16 19:06

期待哦
作者: 2047    时间: 2007-11-16 20:49

时间有点久啊

不过出来就好:D

偶们等汉化的还能要求啥?
作者: ssbbtbt    时间: 2007-11-17 10:57

引用:
原帖由 Nocturne 于 2007-11-16 12:59 发表
pm绝对不好翻的,那些lamer啊

希望我心爱的奇异种子不要被翻成妙蛙什么的
奇异种子没妙蛙种子好听那,后者形神具备那,认知度就不谈了:D
作者: Nocturne    时间: 2007-11-17 12:41

引用:
原帖由 ssbbtbt 于 2007-11-17 10:57 发表

奇异种子没妙蛙种子好听那,后者形神具备那,认知度就不谈了:D
我觉得叫妙蛙很傻
认知度?看地域而已:D
作者: ssbbtbt    时间: 2007-11-17 13:40

你觉得很傻,我觉得很好,说奇异种子,你觉得多数人第一反应是什么呢
ps:当然,个人对采用什么翻译都无所谓,只是觉得,在这种事情上斤斤计较没意思

[ 本帖最后由 ssbbtbt 于 2007-11-17 13:44 编辑 ]
作者: 大头木    时间: 2007-11-17 13:53

隔段时间就来冲击下眼球。




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0