原帖由 takuyaqcc 于 2007-8-7 22:21 发表
David:重要的并非哪一家公司成为领导者,而是游戏业界全体的成长。就像阿迪达斯、Puma、Nike那样,这三家运动产品厂商每年都有不同的新产品上市,并以不同的销售策略在进行竞争,这让运动装备市场在过去八年内 ...
So you'll have missed the Microsoft conference as well... Peter Moore seemed to be saying they're in a tight race with the Wii, while PS3 is lagging behind. What's your perspective on that?
Globally, I can't really comment. I would say that in the UK, Xbox 360 is doing okay. I would say in Continental Europe it's about dead. In Japan it's dead. I think it's doing very well in the US.
Wii is doing very well. Hats off to them; not only have they done well, they've got back in stock. They're marketing the console and the games extremely well. Two years ago the industry was writing them off, but they've come back. We owe a debt to Nintendo for keeping the industry going in the last couple of years; they're the ones who have kept it going.
Would you agree that Sony is no longer the market leader?
I don't think it's to do with market leadership, it's to do with growth. If we are to look back in five years' time, what we have to say is we have to double this industry in five years. It's not necessarily who's the market leader.
I think it will be cyclical. It's the same with Adidas and Converse and Puma and Nike; they all bring out new models, but in the end they have such store presence and so much marketing they have trebled that industry in the last eight years. That's what we have to do...
We've now got to appeal to families and to older people; that's where the growth is going to come, broader franchises. They're not going to be all Killzones, they're not going to be all God of Wars or Metal Gear Solids. They're going to be LittleBigPlanets, Calling All Cars, localised SingStar versions. We're doing a Bollywood version of SingStar; we'll probably do one in Russian as well.
原帖由 藕是张力 于 2007-8-8 01:53 发表
Wii is doing very well. Hats off to them; not only have they done well, they've got back in stock. They're marketing the console and the games extremely well. Two years ago the industry was writing them off, but they've come back. We owe a debt to Nintendo for keeping the industry going in the last couple of years; they're the ones who have kept it going.
原帖由 carnon 于 2007-8-8 08:09 发表
We owe a debt to Nintendo for keeping the industry going in the last couple of years
又是哪个软饭在造谣?
记:从今年E3发布会来看,与去年和前年相比,Sony公司给人的印象是谦虚了很多。(注:其实该记者并没有观看Sony的E3发布会。)
David:过去sony很傲慢吗?我这么认为的,尤其是从欧洲和日本方面来看是如此,虽然美国市场文化中有着“我是最好的”的思想,但是这在我们欧洲市场以及日本方面则很难接受这样的想法。
Was that humbler approach taken because you think Sony has appeared arrogant in the past?
I think they have. Not deliberately, but at E3 last year and maybe the year before, the presentations they did to a European and a Japanese perspective - yes. To an American perspective - no, because the difference in cultures is you have to go, 'Ra-ra, I'm the best.'
We in Europe, and especially the Japanese, don't necessarily accept that. You have to say, 'We're doing our best, but we're not the best.'
记:任天堂目前看起来取得了很大的成功。
David:我对任天堂的成功表示由衷地钦佩。任天堂两年前从家用机业界销声匿迹,现在已经成功复活。这两年里Sony带着业界不断前进,在这方面sony有恩于任天堂。现在的任天堂则让业界进一步地得以发展.
So you'll have missed the Microsoft conference as well... Peter Moore seemed to be saying they're in a tight race with the Wii, while PS3 is lagging behind. What's your perspective on that?
Globally, I can't really comment. I would say that in the UK, Xbox 360 is doing okay. I would say in Continental Europe it's about dead. In Japan it's dead. I think it's doing very well in the US.
Wii is doing very well. Hats off to them; not only have they done well, they've got back in stock. They're marketing the console and the games extremely well. Two years ago the industry was writing them off, but they've come back. We owe a debt to Nintendo for keeping the industry going in the last couple of years; they're the ones who have kept it going.
原帖由 carnon 于 2007-8-8 08:09 发表
We owe a debt to Nintendo for keeping the industry going in the last couple of years
又是哪个软饭在造谣?
原帖由 麦香鸡翅 于 2007-8-8 10:04 发表
原文对比
We owe a debt to Nintendo for keeping the industry going in the last couple of years
这句话能翻译成
这两年里Sony带着业界不断前进
这翻译是文盲吧?
原帖由 麦香鸡翅 于 2007-8-8 10:04 发表
原文对比
We owe a debt to Nintendo for keeping the industry going in the last couple of years
这句话能翻译成
这两年里Sony带着业界不断前进
这翻译是文盲吧?
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |