Board logo

标题: [讨论&乱弹] 《SHORT PROGRAM安达充短篇集》版本小讨论~ [打印本页]

作者: bluefly    时间: 2007-4-9 12:42     标题: 《SHORT PROGRAM安达充短篇集》版本小讨论~

一直是安达充的爱好者,因为他的漫画比较像小说。所以翻译和对白非常重要。他的漫画稍微做几个字的改动,故事就完全不同了。
最近台湾跟进日版出了新版的《青春方程式》,我拿这次的台版对比下以前港版的翻译。

青文台版
《近况》P17
年男:待会儿,分你一半,你可别弄掉了。
衫井:到底是为什么呢?
年男:恩?
年男:跟店里卖的柿子比起来,偷来的柿子就是比较好吃。
衫井:恩------
年男:到底是为什么呢?
衫井:...天晓得。

天下港版
《近况》P17
年男:可不要掉下一个啊!有一半是你的。
衫井:为何要这样??
年男:唔?
年男:偷来吃的柿子......绝对比店子卖的好吃的多。
衫井:唔------
年男:我似乎错了......
衫井:唔......
作者: 烏鴉    时间: 2007-4-9 13:35

不看港版的飘过
作者: xox    时间: 2007-4-9 13:40

虽然台版是通顺些,不过。。。还是应该对照下日版吧。。。。
作者: kurara    时间: 2007-4-9 13:57

看来不能收台版了
作者: sherlockboy    时间: 2007-4-9 14:15

代表某版主来吼:这里不是安达充专版:D
作者: 一无所有    时间: 2007-4-9 14:22

明显天下的翻译的更好,个人意见
作者: 烏鴉    时间: 2007-4-9 14:25

引用:
原帖由 sherlockboy 于 2007-4-9 14:15 发表
代表某版主来吼:这里不是安达充专版:D
如果是W開頭的偶直接抽飛丫的.
如果是G開頭的無視.:D
作者: zamus    时间: 2007-4-9 14:44

我很喜欢天下的翻译,只是这2本现在不容易买到
作者: 一无所有    时间: 2007-4-9 15:45

问了几个人,都说现在秀逗方程式已经绝版了。 全新的已经不可能
作者: kelaredbull    时间: 2007-4-9 15:53

秀逗方程式……是那本叫作 short program 2 的么?
作者: 一无所有    时间: 2007-4-9 16:16

不知道,好象是吧
作者: bluefly    时间: 2007-4-9 18:26

引用:
原帖由 xox 于 2007-4-9 13:40 发表
虽然台版是通顺些,不过。。。还是应该对照下日版吧。。。。
主要我看不懂日文,安达充是画面配合文字一起看的。所以既然看不懂我就没买安达充的日版。另外其实一知半解的日文水平看安达充的漫画,还不如看中文版。
作者: 阿毛    时间: 2007-4-9 18:31

推荐下安达最好看的几部好发。。。

我只看过touch
作者: kelaredbull    时间: 2007-4-9 18:48

H2 / Rough / 虹色辣椒 / short program 1+2

应该暂时够看一气吧……
作者: bluefly    时间: 2007-4-9 18:58

我就推荐short program 1+2

这2本超级好看。
作者: sonicae86    时间: 2007-4-9 21:07

有汉化过的感触么?很想看这个的汉化版啊:D




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0