标题:
热心帮大家翻译一句话。。。。
[打印本页]
作者:
xly747
时间:
2007-4-3 14:52
标题:
热心帮大家翻译一句话。。。。
看见2个人在吵。。。来个权威翻译参考一下8。
But, if you look at our numbers since launch until now, we have outsold the DS by approximately 900,000 units in North America.
但是,如果你看我们从发售以来到目前为止的数据,我们在北美洲已经比DS多卖出了大约900,000 。
:D
作者:
cinder
时间:
2007-4-3 14:57
那个帖子的焦点在于捅 抽 腚
奸情暴露无遗
作者:
ジークフリート
时间:
2007-4-3 15:17
小两口床头吵架床尾合。。。。
作者:
战神blog
时间:
2007-4-3 15:19
最新进展:
http://www.tgfcer.com/club/thread-5856014-13-1.html
作者:
dboy99
时间:
2007-4-3 15:22
我看到了浓浓的断背情
作者:
catxing
时间:
2007-4-3 15:26
其实很明显啊,假如在PSP和NDS的累计销量比较中PSP多售出90万台的话,因为两者时间起点不同,原句中更本就没有必要强调“从发售”这个起点,只要说“到现在我们已经超过NDS 90万台了”就可以了。
既然原话中强调了"从发售到现在"这个时间段,那很明显意图比的就是NDS的同期销量了。
其实原帖里面抠字眼抠的过分了,原来只是要证明SONY是不是撒谎。既然同期销量上出现过PSP胜出NDS 90万的事实,那就说明SONY没有撒谎了。一定要按照句子的歧义来比累积销量而推定SONY撒谎,这一点明眼人都知道是在胡闹吧。
[
本帖最后由 catxing 于 2007-4-3 15:28 编辑
]
作者:
RestlessDream
时间:
2007-4-3 15:27
这次斗英语胜负已分
战神攻,雷帝受~
作者:
z的鼓动
时间:
2007-4-3 15:29
PSP比DS的销量多90W?
是我生活在另外一个平行世界还是怎么了?
作者:
iiwang
时间:
2007-4-3 15:39
................................真热心啊。
作者:
xbgbmpsp
时间:
2007-4-3 15:40
引用:
原帖由
z的鼓动
于 2007-4-3 15:29 发表
PSP比DS的销量多90W?
是我生活在另外一个平行世界还是怎么了?
注意一下时间。
作者:
瓠子
时间:
2007-4-3 15:46
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/)
Powered by Discuz! 6.0.0