标题:
cg发怪物猎人汉化了,不过觉得有点不对劲。
[打印本页]
作者:
不要看我
时间:
2007-3-17 15:10
标题:
cg发怪物猎人汉化了,不过觉得有点不对劲。
没有一点预兆就出来了。
首先感谢汉化人员的努力。能让我们这么快玩到好游戏的中文版。
不过,pspchina和雷神共同汉化的那个版本不就白努力了,而且还是撇下了圣女才来弄得。。。
联想到3dm和游侠之间,汉化组只见的竞争还真是激烈啊。
作者:
SonyDown
时间:
2007-3-17 15:21
CG这是强盗行为!!!
作者:
leica
时间:
2007-3-17 15:28
有得玩就行了。管他那么多。
作者:
dentisthuang
时间:
2007-3-17 15:29
ls说得在理啊,管他呢
作者:
SonyDown
时间:
2007-3-17 15:53
PSPCHINA和雷神那些人肯定在暗暗骂娘
作者:
clond
时间:
2007-3-17 16:19
哎,相比mhp,我更像要贞德中文啊,这贞德会出美版么?
作者:
sokuban
时间:
2007-3-17 16:25
引用:
原帖由
clond
于 2007-3-17 16:19 发表
哎,相比mhp,我更像要贞德中文啊,这贞德会出美版么?
出了中文的我就去买PSP
作者:
firedog
时间:
2007-3-17 16:55
其实MH2就有翻译非常到位的中文版
没记错的话应该是A9MH区几位大佬做的
我怀疑这次就是照抄那个的翻译……没翻译的那部分就是MHP2新加的武器防具
作者:
轻武器
时间:
2007-3-17 16:59
开始的几把刀和衣服没有翻译,不过无所谓
CG速度快,对玩家来说是好事
不过貌似已经有人在各大论坛上扇风点火了……
作者:
zj87813096
时间:
2007-3-17 17:17
CG太无耻了~!
作者:
网上的final
时间:
2007-3-17 18:08
PS2的A9汉化版 很让我感动啊..........
作者:
5158
时间:
2007-3-17 19:08
我一直觉得,既然动画那边那么多组在做重复的东西,游戏还就不能重么,虽然业务量大不少
作者:
人肉
时间:
2007-3-17 19:08
感觉汉化组都想用速度来扩大自己的知名度~
作者:
firedog
时间:
2007-3-17 19:36
刚转了下各大论坛
看来这次汉化问题不小
据说汉化质量极差
排版不说
大部分翻译都一塌糊涂
就像机器翻译的一样
看了截图我只有Orz
我说……MH2的完美汉化珠玉在前
那么多名词和武器说明难道连照搬都不会么?
那些反映问题的几个帖子都被小白喷的体无完肤……这是世界真是太疯狂了
作者:
firesun
时间:
2007-3-17 20:23
看了sample图,应该说比机器翻译的要好一些些的吧……
作者:
北洋军阀
时间:
2007-3-17 21:26
CG: 此游戏为CG汉化组独立汉化,所有汉化内容:本文 图片等。。。为CNGBA所有,未经最终授权不得
擅自更改,如果不喜欢我们的汉化,那请无视便好,我们不接受一切攻击性言论,转载时请注明出处,最
终解释权归
www.cngba.com
所有,谢谢合作。
LS的LAMER们安了吧,貌似中国游戏论坛就是某些LAMER的天堂啊。
作者:
阿西达卡
时间:
2007-3-17 21:29
无所谓,好的出来了一样还是玩翻译得好的
既然都是奉献,不会有无用功的
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/)
Powered by Discuz! 6.0.0