原帖由 James 于 2007-2-27 09:35 发表
暂时更新这些,特别是最一开始的四条龙,有杂兵,也有BOSS,
白跳跳, 白跳跳王,白速龙到底哪个好?
不如大家约定一个TGFC官方译名好了。:D
第一个叫白跳龙王如何?颜色 动作 属性 BOSS,四个关键字都有了。
原帖由 少先队员 于 2007-2-27 09:47 发表
以前汉化版的时候 白跳就是叫白速龙的...白速龙王..
跳是因为一直在那里蹦...
原帖由 shingo98 于 2007-2-27 09:54 发表
怪鸟叫"羊库库"
水龙叫"脱脱司"
都是音译
原帖由 James 于 2007-2-27 09:59 发表
白速龙王 蓝速龙王 绿速龙王 红速龙王??
原帖由 少先队员 于 2007-2-27 10:04 发表
恩..但是好象是黄速龙王吧..
但是估计99%的人喜欢叫跳跳...所以说..翻译名称可以叫速龙..但是一般还是叫跳跳比较适合群众
原帖由 アクセル-アルマ 于 2007-2-27 10:05 发表
叫贯了 还是跳跳比叫顺口
原帖由 Syuman 于 2007-2-27 10:13 发表
清小乖第一
原帖由 firesun 于 2007-2-27 11:26 发表
因为玩惯了日文版,导致中文版完全无法玩。
怪物名称改了倒无所谓
装备名称一改就不认识了
最要命的是道具名称都改了,彻底抓瞎。
那些玩中文版MHP的人到现在可能还不愿意玩日文版MHP2,应该就是这 ...
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |