原帖由 coolswan 于 2007-1-31 03:04 发表
LZ蛋疼鉴定完毕
原帖由 sweden 于 2007-1-31 15:25 发表
......................这个也可以好好研究啊.......
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
原帖由 xtpl 于 2007-1-31 11:48 发表
DVD版最后的爆炸掉入海的时候,吊主角身上的钢丝没洗掉,算是BUG么?
原帖由 丝袜套头II 于 2007-1-31 09:16 发表
only the winner can go home and XX the prome queen
原帖由 からす♂ 于 2007-1-31 21:37 发表
我第一次看的时候我就想问
为什么汗墨的手下皮肤会被腐蚀
而godspeed没有被腐蚀?
多年过去了,偶小白得依旧不知道why
原帖由 Rainheart 于 2007-1-31 23:23 发表
BUG 1解释的比较清楚了:D VX毒气是不会腐蚀皮肤的
当然如果goodspeed的皮肤腐蚀了,后面就没戏了.
又更新了5个BUG.
原帖由 からす♂ 于 2007-1-31 21:37 发表
我第一次看的时候我就想问
为什么汗墨的手下皮肤会被腐蚀
而godspeed没有被腐蚀?
多年过去了,偶小白得依旧不知道why
原帖由 Raven 于 2007-2-1 13:24 发表
将就的理解.........
最后打斗时, 那陆战队员直接把那"球"给吞了, 不管其中的液体有没有被气化, 他当然是给废了
Godspeed非常"幸运"的, 没有沾到液体, 而又在毒气把自己KO前, 幸 ...
原帖由 からす♂ 于 2007-2-1 13:32 发表
4.Continuity: In the helicopter on the way to Alcatraz, Lt. Shepard quickly loses the headset he is seen to be putting on.
在乘直升机飞向恶魔岛的时候,Shepard(那个伶牙俐齿给Goodspeed"精准 ...
原帖由 からす♂ 于 2007-2-1 14:24 发表
1.Audio/visual unsynchronized: While Agent Goodspeed is describing the horrible effects of VX gas, the part where he says "it melts your skin off" does not match his mouth movements, an ...
原帖由 兵者诡道 于 2007-2-1 14:36 发表
丫还真有空啊 上班时间看the rock![]()
原帖由 Rainheart 于 2007-2-1 14:39 发表
对,老外的原意就是说,"But that's after your skin melts off"这句话是后期处理中单独加上去的.
所以听起来和goodspeed拆导弹这段对话中其他词句的声音,语气有一些不一样.就好比写毛笔字断笔的效果:D
原帖由 共产党员 于 2007-1-31 23:56 发表
其实这个片子的中文正版配音也很强
I`m your last Enemy~~~ 恩,我承认我很喜欢这句。
中文配音是:我是你最后的敌人
看的中文字幕原声版却是: 我是你剩下的敌人~~~大跌胃口
原帖由 丝袜套头II 于 2007-2-1 22:06 发表
在一定的压力容器里储存时会呈现出液态,但一旦容器破裂的话,气体会气化,至于你说的残留液体那是水,那因为气化的时候要吸热的。使周围的空气的水冷凝呀。
原帖由 wtf317 于 2007-2-1 23:39 发表
每次听到汉斯季默的配乐便要热血沸腾亚
原帖由 兵者诡道 于 2007-2-2 11:19 发表
这贴已经超乎偶想像鸟![]()
可惜没地方也没时间看影片 要不就一起找找的说
PS:某人也成功将FAN的程度提升鸟 看来无聊的生活还是有好处啊:D
原帖由 wtf317 于 2007-2-1 23:39 发表
每次听到汉斯季默的配乐便要热血沸腾亚
原帖由 爱骑车的胖子 于 2007-2-6 20:34 发表
26 条
美国 海军飞F-18A 空军 不飞这个
海军航空兵 专用的
但是 是不是这样涂装的 就 完全不清楚了 …………
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |