标题:
PMDP汉化进展公布(多图),另有一事需要大家帮忙
[打印本页]
作者:
窗外不归的云
时间:
2006-10-23 11:32
标题:
PMDP汉化进展公布(多图),另有一事需要大家帮忙
经过几日的紧张作业,今天幺幺汉化小组进行了PMDP汉化以来的第一次文本导入测试。最终,文本成功导入,而汉化后的游戏也成功在DSLINK、SC等烧录卡上运行,这是一个可喜的消息,但是却在大家万分欣喜之际发现了一个问题,现在先按住不说,本帖最后将向大家说明,而且需要大家帮忙解决这个问题
首先,让我们来看看我们所取得的一些进展:
文本成功导入,字体也很不错,大家先看看吧!
效果还是可喜的,再来就是对以上图片的一些说明:
1,博士名和精灵球没有翻译,是因为这个是专有名词,准备最后在总文本中统一替换的
2,逗号看着难看是因为还没有修改,以后会美化的
接下来就说说让人郁闷的一个问题吧:
这个测试版在给主角起名时突然黑屏并死机
,经过破解人员检查,其原因是这个地方的字库将写入内存,而修改后的此处对应的中文字库达到了1.8M,这是不可能写入DS内存的,所以势必会引起死机。
为了验证这个说法,破解人员对该处对应的字库做出了限制,结果成功通过了起名,但是这样依然存在问题——该字库对应地方均无法使用中文,目前确定使用该字库的地方有“是”“不是”之类的选择支,80%确定的有背包里的文字。如果限制字库读取的话,这些地方的将只能使用日、英文,中文将显示为空白:
但是,这不是一定不能解决的,
只要找到了有哪些地方使用了这种字库,我们还可以想办法分析数据以找到解决方法!
所以目前,
我们希望广大玩家帮我们寻找下有哪些地方使用了这个字库,也就是那些地方使用了和起名时选择的日文一样大小的字体
,然后在本帖汇报,最好能附上照片,以便我们处理,谢谢!
幺幺汉化小组:
http://bbs.yyjoy.com/forumdisplay.php?fid=65&page=1
转自[幺幺的任天堂]:
http://www.yyjoy.com
作者:
yugiwu
时间:
2006-10-23 11:38
加油了~~~
這東東超出我理解範圍了
順著這貼爬你後院去了~~~
作者:
无心的选择
时间:
2006-10-23 11:43
现在N多都很关注这个汉化~~~~~
作者:
Chucky
时间:
2006-10-23 11:44
出了那么多口袋,还没玩过,要是此代汉化了,必玩一下~
作者:
大头木
时间:
2006-10-23 12:13
重要的wifi一定不要出问题啊。
作者:
卡米哇可可
时间:
2006-10-23 12:21
饿
帮不上忙!
挺汉化!
作者:
GSLylien
时间:
2006-10-23 12:31
好像得到一个口袋妖怪的时候可以命名,在某个老头那里也可以给口袋妖怪改名。
作者:
IceFlame
时间:
2006-10-23 14:13
貌似采访的时候也是那种字体。
还要问一句,汉化后可以和日版wifi或GBA版联动么
作者:
海苔
时间:
2006-10-23 15:18
进来支持下
作者:
ZHOUYI
时间:
2006-10-23 18:11
偶现在就等这个,帮不上忙啊...顶了
作者:
阿竿
时间:
2006-10-23 18:23
好详细的汉化进度报告
顶厚道的云云^_^
作者:
睡不着
时间:
2006-10-23 19:09
超级期待.
作者:
KingOfPain
时间:
2006-10-23 19:18
赞啊 从来没玩过口袋 汉化的都要玩一下
作者:
use2
时间:
2006-10-23 19:55
这个就算汉得再好也没兴趣玩
作者:
真忘私绵
时间:
2006-10-23 20:04
名字用英文吧
一般都是这样的
作者:
迷路
时间:
2006-10-23 20:48
求你了,名字不要汉化,就用日文就OK了,不然WIFI肯定出问题
作者:
三刀流卓洛
时间:
2006-10-23 20:50
字体挺漂亮 支持幺幺~~~
作者:
squall8112
时间:
2006-10-23 21:03
技术贴不懂……汉化要赞
作者:
cbjah
时间:
2006-10-23 21:06
我打赌
LZ用于拍摄的相机一定是SONY的
哈哈
作者:
岩田聪
时间:
2006-10-23 21:12
是啊,为了正常 WIFI 最好不要汉化怪兽名,道具名,技能名
作者:
游戏时间
时间:
2006-10-23 21:19
汉化就支持!!!
尽管不太喜欢口袋^
作者:
BURNFOX
时间:
2006-10-23 21:40
辛苦,其实对大伙的要求很简单,就是玩一遍,找到一样字体的地方。
不过我没有NDSL,也对PM不熟……
作者:
斗烟玉
时间:
2006-10-23 22:43
关注中。
作者:
罗开
时间:
2006-10-24 07:57
说实话,这个东东从来都玩不懂,不过我强烈支持汉化
作者:
鱼鱼鱼鱼
时间:
2006-10-24 09:41
玩汉化口袋会丢掉口袋的神韵的..
作者:
winning20
时间:
2006-10-24 11:11
说实话,名字,招式,汉成啥样,也没太大关系,所谓官方的八大糊,就不怎么样,别再管特防叫德望就行。
主要是中日对战和互传的问题。
作者:
cc0128
时间:
2006-10-24 14:39
拍照技术越来越NB了。。。。
作者:
游戏机饭
时间:
2006-10-24 15:07
支持汗话~
作者:
灵り魂
时间:
2006-10-24 15:15
赞~~我现在就等汉化了。汉化后WIFI对战~交易~还能正常进行么?
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/)
Powered by Discuz! 6.0.0