原帖由 yaochenbirdman 于 2006-10-16 23:21 发表
支持,只要别改成变态的就行,要保留原汁原味的东西!
原帖由 syo7o8 于 2006-10-16 23:40 发表
可惜,对某些汉化组来说,玩家这点希望是很奢侈的。
原帖由 qishenhang 于 2006-10-16 23:57 发表
你算什么 你制作游戏了 你为汉化出钱出里了 你品德高尚了? 做人最基本的道理尊重别人的劳动果实 这点都
做不到啊
原帖由 firesun 于 2006-10-16 23:56 发表
楼主这句话狠的,只要说啥不好的,一个Lamer的大帽子就罩上去了,简直是无差别地图炮攻击嘛。
只希望,保留招式名称、妖怪名称,别的随便翻译吧
或者保留一个这样的版本行不??
原帖由 firesun 于 2006-10-16 23:56 发表
楼主这句话狠的,只要说啥不好的,一个Lamer的大帽子就罩上去了,简直是无差别地图炮攻击嘛。
只希望,保留招式名称、妖怪名称,别的随便翻译吧
或者保留一个这样的版本行不??
原帖由 ANGELZELDA 于 2006-10-17 02:18 发表
只要说啥不好的,一个Lamer的大帽子就罩上去
请问YY原文中哪句话表达了这样的意思?
保留招式名称、妖怪名称,别的随便翻译吧
为何保留?翻译这些很有难度吗?一来可以参考动画版,二来也可征集广大资深 ...
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |