原帖由 鱼鱼鱼鱼 于 2006-9-26 22:36 发表
一看LZ就是跟风玩的...
原帖由 鱼鱼鱼鱼 于 2006-9-26 22:36 发表
一看LZ就是跟风玩的...
原帖由 抠鼻屎的中指 于 2006-9-26 22:39 发表
新游戏出了玩一玩有什么问题么? 怎么好像以前玩过口袋就骨灰了,就不同常人了似的……
原帖由 Leonardo 于 2006-9-26 23:12 发表
汉化会很久吗?
原帖由 wuhanboy 于 2006-9-26 23:21 发表
从技术层面上或者没什么难度。。。但问题是这几百只妖怪的名字。。你如何翻译得让广大妖怪饭。。满意?
一个不小心就会惹得万人骂。。。有时候。。心理上的压力更大些。。。
原帖由 Leonardo 于 2006-9-26 23:22 发表
不是很多汉化组都解散了吗...还有工作在一线的吗...
原帖由 大头木 于 2006-9-26 23:31 发表
月内汉化必出.
原帖由 beareve 于 2006-9-26 22:48 发表
玩口袋日文版早已熟悉,中文版反而看不懂
原帖由 鱼鱼鱼鱼 于 2006-9-26 22:36 发表
一看LZ就是跟风玩的...
原帖由 小文 于 2006-9-27 06:35 发表
希望没人汉化,让广大lamer失望一回
原帖由 chwxzero 于 2006-9-27 09:37 发表
等汉化版!
原帖由 yugiwu 于 2006-9-26 23:27 发表
说到点了,关键是中国不像其他国家,官方没有给出译名,没人有资格给出那些PM,招数的译名。
原帖由 beanworm 于 2006-9-27 10:37 发表
官方给出来的译名有时候也够恶心的,比如MHP砖头攻略,火龙给音译成利奥雷乌斯,角龙叫迪亚诺布斯,蓝跳跳居然叫蓝波斯,这tm都哪儿跟哪儿啊
原帖由 蒙其D路飞 于 2006-9-27 12:18 发表
对于系列玩家根本不成问题吧.........招式名字基本没变(除了新加了一点)~~~~道具也是~~~
倒是中文版.........从来不敢碰.........不是一般的恶心...........(虽然并不想辱没汉化者们的辛苦~~~但实在是~~~口 ...
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |