原帖由 少先队员 于 2006-9-18 18:53 发表
不敢放到掌机区了..等会又被喷死...
---------------------------------------------------------------------
很久以前,似乎根本没有汉化这个词语.
那时候,的确已经有了中文版,但我们不叫汉化..
我们甚至认 ...
原帖由 老鼠一家亲 于 2006-9-18 19:03 发表
汉化的东西毕竟会沾有翻译者的思路,而不完全是制作人的了。就如同戴了一层眼镜去看世界。但是对于盲人来说,能看见就是很美好的了。。。。。。
原帖由 abe1007之马甲 于 2006-9-18 22:23 发表
我想问问楼主:动画和电影非得有字幕不可么……自己会日语当然好,但是还要考虑到有更多人是日文盲,他们更希望在游戏的时候用自己的母语看懂内容。
原帖由 少先队员 于 2006-9-18 18:53 发表
…………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………
--汉化如何 不汉化又如何..
玩的是自己的想法...
我要的只是场面,那我可以打到一半,或者看到终极魔法就关机
我要的是结局,那么,面对最终画面,我可以为自己的故事联想一个故事.
我要的是情节,那么,学习日文是一个最好的办法,实在没有条件,猜测+请教+字典是你最好的帮手..
原帖由 abe1007之马甲 于 2006-9-18 22:23 发表
我想问问楼主:动画和电影非得有字幕不可么……自己会日语当然好,但是还要考虑到有更多人是日文盲,他们更希望在游戏的时候用自己的母语看懂内容。
原帖由 胜利11人 于 2006-9-19 08:20 发表
不管谁汉化,我都敬佩,不管谁汉化,我都要感谢,汉化是荣誉,不管汉化程度怎么样,哪怕错别字横生,或者不是100%汉化,我都感谢她们,ps:只要主要功能汉化即可,比如对话,武器系统介绍啊,魔法介绍啊等等:fq10:
原帖由 我不认字儿 于 2006-9-19 08:14 发表
照,楼主这说法。
我想你也不用去参加高级宴会,因为你可以用一个窝头意淫成燕窝
你也不用去上学,对着天空就可以拿到硕士学位,甚至于硕士学位你也可以想像出来
你更不用睡觉,看着别人替你做梦就可以了 ...
原帖由 kiler 于 2006-9-18 20:53 发表
要是没有汉化,估计没有什么人会去玩逆转裁判,这难道不是贡献吗。
不需要汉化的话,为什么一个FF3的汉化问题会闹的那么厉害。
你不喜欢汉化不代表别人不喜欢。
原帖由 Zeldafans 于 2006-9-18 19:05 发表
有固然好~
大声嚷嚷就不好了^
反正觉得出了就玩呗
还有!我觉得就算真汉化了,嚷嚷那些人绝对还有更多不满足~
我觉得三国无双就一个好例子~
人家官方诚心诚意连语音也汉化了,多棒啊!以前我觉得这是不感 ...
原帖由 REDXIII 于 2006-9-19 09:30 发表
某些PC玩家玩對FF的經典評語。
“MD,看都看不懂,還說什麽劇情好。”
我真很佩服這些人的邏輯思維能力。
原帖由 千秋岁引 于 2006-9-19 09:49 发表
我也这样觉得,中文版352哪里恶心了?!日文版的配音就有多好?(张颌的真无双配音除外)
玩格斗的时候发个招式讲句日文其实很傻,但没人这样觉得因为听不懂啊,如果是中文老是来一句“气功波”“升龙拳”又 ...
原帖由 airbox 于 2006-9-19 09:49 发表
这话哪里有问题??
原帖由 Pele 于 2006-9-19 10:09 发表
剧情好与不好应该也是主观的判断吧
起码比地球围着太阳转主观得多
原帖由 千秋岁引 于 2006-9-19 10:11 发表
lz站在一个很高的角度呢,喜欢日本人做的或授权做的中文游戏,觉得不需要汉化游戏(等于盗版),希望中国游戏市场的健康发展。嗯,想法很好,不过你就慢慢等去吧。我相信大多数人是不会那么SX的,哦,我不是说你S ...
原帖由 tdkgtm360 于 2006-9-19 10:44 发表
楼主自己说"游戏不需要汉化",直接否定了汉化者的劳动价值,现在又说期待汉化的人不尊重汉化者,这话真是怎么说都行
原帖由 千秋岁引 于 2006-9-19 10:18 发表
他的意思是说一些PC玩家连剧情都没有看懂,哪有什么资格评论剧情好坏,所以PC玩家的话逻辑有问题。
当然我也是比较赞同PC玩家后半段话的,事实上我把剧情看懂了也仍然不觉得它好,说的是FF8
原帖由 少先队员 于 2006-9-19 11:15 发表
请问我哪里说不需要汉化?
游戏真的需要汉化么?--难道是否定句?
理解的人都应该明白..
能汉化固然不错
不汉化游戏也无罪...
仅表示对现状有了汉化后出现的一系列奇怪因素或在没有汉化出现前的种种行 ...
原帖由 tdkgtm360 于 2006-9-19 11:33 发表
我理解了
你的意思就是游戏需要汉化吗?可能需要,也可能不需要,有也可以,没有也可以
果然是废话怎么说都行啊
原帖由 nilren 于 2006-9-19 11:57 发表
楼主意思大概是,谁也没欠谁的,有就玩,没就算,不值得吵来吵去。不过这命题是有点……
原帖由 少先队员 于 2006-9-19 12:23 发表
如果现状真是:可能需要,也可能不需要,有也可以,没有也可以--还用得着个P讨论啊...
现在快达到的是:一定需要 有是必须 没有就要被骂...
汉化组的兴衰有必要弄的这个样子么?
别人免费的服务变成是义务了 ...
原帖由 Zeldafans 于 2006-9-18 19:05 发表
有固然好~
大声嚷嚷就不好了^
反正觉得出了就玩呗
还有!我觉得就算真汉化了,嚷嚷那些人绝对还有更多不满足~
我觉得三国无双就一个好例子~
人家官方诚心诚意连语音也汉化了,多棒啊!以前我觉得这是不感 ...
原帖由 tdkgtm360 于 2006-9-19 13:15 发表
这叫什么知道吗?
咸吃萝卜淡操心,别人当lamer和汉化本身有什么关系?
再说你说的"没有汉化就要骂"根本不存在,没有汉化者你骂谁去?如果说的是骂半途而废的,那也和汉化本身无关,而是在骂它的公信而已
原帖由 Pele 于 2006-9-19 14:00 发表
啥叫真正的支持?
对于个人汉化的游戏,你下载了,玩了不就是对汉化者真正的支持了吗?
个人汉化的目的不是为了钱,是因为喜欢某个游戏,想要推广这个游戏,有人玩目的就达到了,和行货正板有什么关系。更扯不 ...
原帖由 少先队员 于 2006-9-19 14:04 发表
1.你没有经过别人同意就汉化了还拿出去给别人用...
2.如果正版走上正轨了会有真正中文版普及的那一天,日本人再坏也不会和钱过不去
3.为什么非要玩?(玩D的心态就是这样,把不得什么游戏都要玩...好象某贴还在 ...
原帖由 tdkgtm360 于 2006-9-19 14:14 发表
你自己思路有问题
盗版是盗版,汉化是汉化,官方汉化也是汉化,明白了?
把盗版的错推到汉化身上,一开始就立不住脚
原帖由 胜利11人 于 2006-9-19 14:19 发表
对于国人来说汉化肯定需要的,要是有中文,你还会玩日班,英文版本么?我说官方哦。。要是你为了学习外文我无话可说。。。对于同仁汉化。。我表示支持态度,,,但是只有精神上的,不过没有汉化不要紧,只是有些游 ...
原帖由 SherryBirkin 于 2006-9-20 11:20 发表
个人觉得这个问题和“玩游戏真的需要攻略么”很类似,讨论也没什么绝对的答案。
你们可能不会相信,DOS时代我的同学可以看着乱码玩RPG游戏(那时她不知道用字体转换软件)。
反正本人就是个为了游戏翻烂字典(英日 ...
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://club.tgfcer.com/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |