大侠
原帖由 战岚 于 2022-11-6 12:33 发表 哪里有整合民间汉化的PC版本
查看详细资料
TOP
混世魔头
懒小蚁
五道杠
健身狂魔
魔王撒旦
原帖由 naughtyben 于 2022-11-6 14:56 发表 posted by wap, platform: iPhone 现实音译地名还能接受 但文艺影视作品游戏这些意义更有代入感 就像帝都地铁站英文报站很多都是有具体意思的翻译成拼音給老外简直笑尿了
火炎之日
魔神至尊
脑白金推广委员会
查看个人网站
原帖由 @Dague 于 2022-11-6 12:35 发表 我觉得官方的没毛病,纽约和新村你们喜欢哪个?
大都督
小黑屋归来
原帖由 @naughtyben 于 2022-11-6 22:56 发表 现实音译地名还能接受 但文艺影视作品游戏这些意义更有代入感 就像帝都地铁站英文报站很多都是有具体意思的翻译成拼音給老外简直笑尿了
小侠
原帖由 aweiwei 于 2022-11-7 14:45 发表 posted by wap, platform: Chrome 目的不一样。 北京的地铁英文报站和站名纯拼音,都是为了发音统一。一些特定站名都有单独的英文原意在旁边标注。 你说老外如果上来问一个普通老百姓Botanical Garden怎么走, ...
银河飞将
原帖由 weileziyuan 于 2022-11-6 23:28 发表 喜欢音译的,以后别叫宫本茂,叫史哥乳 米亚摩托
元始天尊
原帖由 @quigonjinn 于 2022-11-6 19:08 发表 这就是先入为主,习惯就好 纽西兰和新西兰喜欢哪个?