» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 28 12
发新话题
打印

船长的那些内幕,秘话在哪儿找的?

posted by wap, platform: 小米
有点好奇


TOP

同好奇,我猜是看各种外网论坛,看纪录片资料,找当时的新闻,甚至是私信问当事人(不确定),再将搜集到信息汇总分析,并做一定的推测吧,就像是玩拼图一样。



TOP

看游戏staff是一个基本功,从这里就能看出不少门道


TOP

posted by wap, platform: Android
我记得船长专门说的他是怎么找资料的

TOP

船长不出书,可惜了。还能翻译成日文英文卖到人家大本营去呢。

TOP

我光最近这阵子找gf tpc还有老任,东电这些关于宝可梦的资料。我就特别佩服船长。我感觉必须要一直关注,才能搜集到这么多零碎的资料。比如宝可梦动画制作组的访谈,可能就那一阵子,会有帖子伴着当时的杂志图,过了再找就很难找到了。

TOP

船长是游戏业内人士还是业余爱好者? 业余爱好者找这么多资料挺牛逼的。

TOP

船长是妹子么

TOP

船长是谁,敖厂长?

TOP

最近五六年你可以直接谷歌搜,再往前的基本就不行了
主要原因是美日欧的网站都在大批量的倒闭,要用快照才能看得见
但是维基百科引用的快照也就那一小部分,剩下的主体你要自己找是非常麻烦的
这方面我也没啥窍门
我只能说自己看的最多的几个死了的网站在生前保存了一些页面,还算有点头绪罢了
七八年前我确实还在写谷歌文、维基文,但四五年前我就不这么干了,总得有点进步

私信问当事人是有,但主要是欧美那边,日本其实大部分人也不上推
更别提有些事情你跑遍日本亲自去问都没用,我说的就是恶魔城之父那个谜一样的人物赤松

要有个系统点的方式还是得屯杂志,能屯外语的最好,不全的话找中文也行
反正我说过早年主机中文杂志翻译源头基本就仨:FAMI、电击、Beep
而且我对比过,早期的中文杂志日语翻译水平还是可以的,有错误但不致命
真正有问题的是反而是翻译英文新闻的时候,这其中包括一些三手消息,即日语翻译成英文再翻译成中文
当年的杂志也不是所有消息都能拿到日语原材料的

不过你得自己分辨中文杂志里哪些是翻译,哪些是原创,这个还是很好分辨的
图特别多而且与正文联系密切,排版还有内味的,就是日语杂志翻译过来的

我也没法做到三大系任何一系收全套,尤其是早年的很麻烦
这时候就得用点取巧的办法了
比如说,占卜网的占卜确实是个笑话,但你看他历史发售列表会发现早期有一大串时间是只有日本周间的
那部分其实就是从日本杂志扒的,不过太早的还是问题很多,但我至少可以确认SFC首发后和FAMI能对得上

中文杂志比较好收集,意义在于就算细节翻译错了,大体上还能让你知道有这么个东西,然后你自己再顺着关键词找原文
实际上就本论坛的东西,三四年前我发过的帖子,我经常自己都忘了有这么个新闻,看到有人顶起来才知道
我记忆力其实是很差的,全靠做记录,更别提十几年前的细节我更不可能记得清了,就算当年看过也记不清,杂志有时候起的就是这个作用

当然我说的前提是那文章是翻译版的,1:1翻译就算有些话错了大体上还是那么回事,原创那就真不好说了
二手材料本质上和原创没啥区别
举个最明显的例子,国内99%关于横尾太郎的简介都是错的,他听别人说有人死了,被翻译成他亲眼看到有人死了,然后就是无限复制粘贴,谁第一个错了已经不太好考证了,但总之后来错的越来越离谱
你还真别以为这是最近几年营销号多了才有的特殊情况,十几年前杂志就有作者是只看中文信息的,也是这种效果
你现在问我某句话是哪来的,我基本上都能给你找出源头,但对于这种作者,那是不可能的,非要说也就是另一本中文杂志,另一个作者,而这另一个作者又是哪来的,他当然不知道

更重要的是不要过度迷信原材料,永远要保留纠错的能力,哪怕是当事人直接说的,你也得留个心眼
有时候是为了宣传效果,有时候干脆当事人自己也记错了

最近有个非常奇葩的例子,我找Square的老游戏销量,SE自己财报写着SFC版浪漫沙加1日本销量117万,海外15万
翻FAMI和电击都写着日版销量是97万,这块也许还能讨论一下,因为某种原因又再版了卡带卖了一点还是有点可能性的,虽然也就是理论上的可能性
但海外15万就纯属喝高了,这SFC版压根就只有日版,哪来的海外销量
我就只能认为这是标题直接写错了,所以浪漫沙加的销量我依然认为是97万

我一边说要尊重原始材料,一边又说要对原始材料保持质疑,听上去挺自相矛盾的,但其实也不矛盾,你自己能找到确切的证据就行
有人说过你搞得跟法官一样累不累啊,我就只能回复他你要严谨的治学态度那就只能这么干

半瓶子醋才是最可怕的,比纯粹的小白可怕多了,我说的就是那种懂了点鸟语就看不起国内任何人,抓国外一个阿猫阿狗就奉为圭臬的,捧完了也不查证
这种人压根就没有任何分辨对错的能力,就是个只会嗷嗷叫的慕洋犬,只要不做查证,看中文和看外语,那根本就没有区别,天下乌鸦一般黑
分辨这类人也很简单,你看到有的人只会搬别人的东西去喷你,而自己压根说不出啥有用的玩意,那就是这一类了,在本区也从来都没少过

当然说这些是说了,怎么做那又是另一码事了
我只能说我每个月要至少写一篇长文,这个就是我的节奏,别人节奏要是不一样,那也得转换思路
这种事情不是单纯投入时间就能搞定的,你找的方向错了,堆时间也是无用功,这分两种情况
一种是某人接受的采访太多,虽然不是每次采访都废话,但重复信息太多,从里面捞东西接近于大海捞针,不过这还算好的
更差的就是一个人接受的访谈太少,少到你很难找得到,更别提捞出有用的信息了

所以我的节奏就是先做一遍粗略的搜查,然后自己心里有个预期,根据基础的证据,给读者理出一个基本逻辑和过程
搞定了之后,再去弄锦上添花的附属问题,能找到最好,限定时间内找不到就放弃,以后再说
究竟能不能找得到,那我也不知道,确实经常出现我都不报指望的东西,最后找到了的情况,但真的找了三个晚上也找不到,那一样是正常情况
比如我知道硫酸脸骂铁拳和鬼泣是因为对面先说他坏话,但在进入嘴炮模式之前,他的真实想法是怎么样的,我想找的是这个
结果没想到的是,不但找到了早年他对铁拳和鬼泣的评价,甚至大部分3D ACT和FTG他都评价过,这就算惊喜了
没有硫酸脸本人的评价的话,我本来是要用玩家的公论去代替的,逻辑上也没问题,但有了本人的观点,锦上添花

说到底还是要看节奏,比如有人是一年甚至两年才写一个文章,这种作者还要嘲笑我是速成鸡,人家嘲笑的也没毛病

[ 本帖最后由 Nemo_theCaptain 于 2021-3-15 14:09 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • edwang 激骚 +1 最骚 Rated by wap 2021-3-16 12:03
  • esking 激骚 +2 太骚了 2021-3-16 09:39
  • 鬼嫁 激骚 +3 最骚 Rated by wap 2021-3-15 23:19
  • KYOJYF 激骚 +1 版务处理 2021-3-15 21:14
  • 极度深寒 激骚 +3 最骚 Rated by wap 2021-3-15 20:16

TOP

posted by wap, platform: iPhone
说到底,学好外语,番茄出去了别老看p站,各类国外游戏社区维基各种游戏频道多学多记才是真的

TOP

引用:
原帖由 Nemo_theCaptain 于 2021-3-15 12:32 发表
最近五六年你可以直接谷歌搜,再往前的基本就不行了
主要原因是美日欧的网站都在大批量的倒闭,要用快照才能看得见
但是维基百科引用的快照也就那一小部分,剩下的主体你要自己找是非常麻烦的
这方面我也没啥窍门 ...
我比较期待你能写点生活养生之类的东西 作为老年阿宅 我觉得这方面真的越来越重要了。。。。

TOP

引用:
原帖由 hydelete 于 2021-3-15 12:51 发表

我比较期待你能写点生活养生之类的东西 作为老年阿宅 我觉得这方面真的越来越重要了。。。。
这种东西吧,我是有一些了解,但主要是我家自己几个老爷子各种毛病,我才去研究的
老爷子没有的毛病,我没啥动力去研究
而且说太多就成玄学了,在这方面我只相信基本循环理论,把基础的热量,水,蛋白质什么的控制好,但这个高中生物就说的很明白了

TOP

引用:
原帖由 真TMD是个粪青 于 2021-3-15 11:38 发表
船长是游戏业内人士还是业余爱好者? 业余爱好者找这么多资料挺牛逼的。
船长是游戏撰稿人,是不是业内不知道。他的文章现在经常在触乐发,以前也给VG和机核写过,ID基本是同一个。
贴一个触乐作者中心 http://www.chuapp.com/user/author/uid/17518.html
关注船长的人,大部分是不是不知道他在论坛以外发文的地方啊。

[ 本帖最后由 ostxen 于 2021-3-15 13:05 编辑 ]

TOP

posted by wap, platform: iPhone
船长不出书真的可惜了
年纪大了越来越喜欢看这种各种发展史,油管最近也给我推得越来越多了

TOP

 28 12
发新话题
     
官方公众号及微博