» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

突然想到太空战士这个译名

港台乱做译名到今天不也如此么


TOP

posted by wap, platform: HTC
当年两大毒瘤,港台恶俗译名,还有国内杂志小聪明非要起个不一样的译名



TOP

posted by wap, platform: 小米
太空战士好听


TOP

posted by wap, platform: LG
引用:
原帖由 @Zhen_Link  于 2020-5-17 18:52 发表
浪漫沙迦3 神作
那个是gb上的沙加

TOP

引用:
原帖由 Zhen_Link 于 2020-5-17 18:52 发表
posted by wap, platform: iPhone
浪漫沙迦3 神作
打字打多了浪漫两字...贴图是沙加3时空霸者,GB三作都叫沙加,当然你也可能是指浪漫沙加3
小学初中那会我只懂得叫魔界塔士跟太空战士,没想到是一个系列的...

TOP

posted by wap, platform: Android
又想起电软有段时间把生化危机翻译成“生物危机”,明明一段时间前杂志里还写着生化危机这个词。

TOP

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @enix7501  于 2020-5-18 00:54 发表
又想起电软有段时间把生化危机翻译成“生物危机”,明明一段时间前杂志里还写着生化危机这个词。
因为电软坚持bio就是生物,不是生化
另外电软还坚持了很长时间把DMC译成“魔颤”

TOP

posted by wap, platform: Android
感觉论坛啥事都喜欢怪电软。。。我记得魔颤是一开始鬼泣名字还没定时暂定的名字吧。太空战士明明事国内盗版卡带ff2 ff3一开始就叫太空战士。
上次论坛里讨论街霸33也变成是电软吹出来的了。
生化电软一开始就叫生化危机,后来有几期变成生物危机而且怪异的事同一期杂志里面有的文章叫生化危机有的叫生物危机我还以为是另一个游戏。

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @psi  于 2020-5-17 23:45 发表
那个是gb上的沙加
已改

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @Wolfship7  于 2020-5-18 00:00 发表
打字打多了浪漫两字...贴图是沙加3时空霸者,GB三作都叫沙加,当然你也可能是指浪漫沙加3
小学初中那会我只懂得叫魔界塔士跟太空战士,没想到是一个系列的...
你是对的

TOP

posted by wap, platform: iPhone
4代有月球好像,好几代都有月球元素

TOP

港台很多游戏都是乱翻译的,不过有的翻译已经变成官方正式译名了。

TOP

台湾人的翻译一言难尽。   之前玩弯弯的暗黑3台服也是被恶心了好久

TOP

posted by wap, platform: Chrome
MD有一款游戏叫太空战士,还通关了

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @cloud_198  于 2020-5-17 16:34 发表
板口博信原打算制作完FF1就从史克威尔离职,而且很可能退出游戏制作行业,所以给这个可能是自己游戏制作生涯最后作品的奇幻风格的RPG取名最终幻想
结果销量很好,这个名称就一直沿用至今
太空战士WTF?

本帖最后由 cloud_198 于 2020518 00:22 通过手机版编辑
FF1有太空中的剧情,所以叫太空战士

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博