» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

突然想到太空战士这个译名

引用:
原帖由 Wolfship7 于 2020-5-17 14:02 发表
另外90年代香港电玩杂志玩具杂志广东这边偶尔能买到,TVB ATV也能接收到
接触港媒简直太自然不过了,整个小学初中都是看香港电视台的日本动画电视剧渡过
可能还是受内地盗版卡带的影响
我也是从小看香港台长大的,印象中并没有电视游戏的节目或者广告,唯一一次听到粤语的“太空战士”是那部失败的电影the spirits within,当时做了不少电视广告,译名叫《太空战士之灭绝光年》,233...


TOP

posted by wap, platform: Android
早期这些杂志就和现在游民星空一样,直接复制粘贴港台杂志。



TOP

posted by wap, platform: Android
比刺激1995还傻逼的译名


TOP

posted by wap, platform: 小米NOTE
没梦幻模拟战屌,手游至今还用着这名字

TOP

引用:
原帖由 萝卜 于 2020-5-17 13:15 发表
posted by wap, platform: iPhone
主要是8代上太空吧
我在SFC磁碟机玩6代的时候港媒就这么叫了(那时我也买香港的游戏杂志)。。。虽然我也觉得叫太空战士怪怪的,但当时基本上也是认同这样的叫法。

TOP

引用:
原帖由 DoloresI 于 2020-5-17 13:20 发表
这是我通关的第一个RPG
一直对沙迦3有说不出的喜欢

TOP

最终幻想这个名字我觉得很有大陆电视剧的风格,就是标题和内容完全不搭界

一个rpg而已,什么最终不最终的

TOP

引用:
原帖由 铁观音 于 2020-5-17 02:23 PM 发表

可能还是受内地盗版卡带的影响
我也是从小看香港台长大的,印象中并没有电视游戏的节目或者广告,唯一一次听到粤语的“太空战士”是那部失败的电影the spirits within,当时做了不少电视广告,译名叫《太空战士之 ...
文化明显在内地前端的港台为什么要受内地盗版商影响
80年代巴子攻略书就叫的太空战士

TOP

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @jinny  于 2020-5-17 16:26 发表
最终幻想这个名字我觉得很有大陆电视剧的风格,就是标题和内容完全不搭界

一个rpg而已,什么最终不最终的
板口博信原打算制作完FF1就从史克威尔离职,而且很可能退出游戏制作行业,所以给这个可能是自己游戏制作生涯最后作品的奇幻风格的RPG取名最终幻想
结果销量很好,这个名称就一直沿用至今
太空战士WTF?

本帖最后由 cloud_198 于 2020-5-18 00:22 通过手机版编辑

TOP

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @赵大锤  于 2020-5-17 16:27 发表
文化明显在内地前端的港台为什么要受内地盗版商影响
80年代巴子攻略书就叫的太空战士
我是说内地玩家叫太空战士是受盗版卡带影响

TOP

posted by wap, platform: iPhone
我买过一盘盗版FF1,送彩色攻略本(繁体),记得很清楚,就叫太空战士

FF2当年的FC版,封面是主角双手剑,也是写的太空战士,最早翻译肯定来自香港或者台湾

TOP

引用:
原帖由 铁观音 于 2020-5-17 04:40 PM 发表
posted by wap, platform: Android
我是说内地玩家叫太空战士是受盗版卡带影响
盗版卡还不是抄港台的

TOP

posted by wap, platform: Android
盗版黄卡的封面说明书什么的都是直接copy港台那边的

TOP

posted by wap, platform: iPhone
浪漫沙迦3 神作
打错了 应该是 沙迦3 时空的霸者
当年啥都不懂看着D商的弱智汉化打通关了 最终boss很悲壮的样子
后来重置版成长系统改复杂了反而玩不进去了 可能也和空闲时间少了有关

本帖最后由 Zhen_Link 于 2020-5-18 04:41 通过手机版编辑

TOP

主要是叫起来顺口,到了11就不顺口了,所以就没人叫了

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博