元始天尊
原帖由 nninni 于 2018-4-13 16:08 发表 posted by wap, platform: Android 还真的想听下队长传授下防盗经验
查看详细资料
TOP
小黑屋
原帖由 Spartan-117 于 2018-4-11 07:51 发表 posted by wap, platform: Android 日常黑ms和n 给索尼洗地的节目
魔头
魔神至尊
初级用户
混世魔头
原帖由 Nemo_theCaptain 于 2018-4-13 17:03 发表 简单列举一下国内的游戏文字作者现状,以及我怎么下绊子 ——最低的一档 游戏新闻都不怎么看,连中文的游戏新闻转载翻译都不怎么看,游戏自己也不怎么玩,纯粹上去侃大山的 这种其实和我无关,因为基本等于文 ...
原帖由 @Nemo_theCaptain 于 2018-4-13 17:03 发表 简单列举一下国内的游戏文字作者现状,以及我怎么下绊子 ——最低的一档 游戏新闻都不怎么看,连中文的游戏新闻转载翻译都不怎么看,游戏自己也不怎么玩,纯粹上去侃大山的 这种其实和我无关,因为基本等于文盲睁眼瞎,抄也不会抄到我头上,所以我不需要下任何绊子 ——稍微好一点的 自己确实玩一些游戏,也会看中文翻译转载自外文的内容,但没有亲自翻译的能力,或者翻译效率很弱 这种已经具备一定的原创能力,会根据自身的游戏体验写一些东西,但稍微一深入幕后,涉及历史较长的,或者要较真,就嫌麻烦 嫌麻烦了自然就要想办法找资料,而不是完全基于个人体验 所谓翻译效率弱,有两种不同的理解,一是翻译的速度慢,所以翻译所占其文字比重不会大 二是翻译的速度并不慢,但是缺乏搜集能力,也就是说,你给他一篇全文他能翻译的很快,但他的问题是不知道上哪找全文 这并不是开个代理挂个谷歌就能解决的,因为不会精确限定关键词的话,谷歌搜出来的大部分结果都是同一篇文字的不断转载 这类人经过指点可以得到自我提升,所以如果是熟人媒体,我可以无偿拉他们一把,如果一个编辑的翻译能力没有问题,而我又懒得翻译,把全文给他就行了,搜集过程算我免费送他的 如果不是熟人,我没有帮的必要,这时候他们就倾向于在中文信息里搜索,也是我需要拿出应对措施的一类人 ——再往上的几类人 一类是对翻译外文没有兴趣,但是自身玩游戏玩的细,光靠自身体验就能写的比外文甚至攻略本还细的,这类人是完全靠自己感悟的,不过玩的游戏不会很多,产量也少,钟爱于自己喜欢的舒适区类型 一类是翻译专业户,翻译单篇效率极高,但具体路线可能千差万别 有的是纯翻译,自己几十年几乎不玩游戏,但因为翻译的太多,翻译单篇的时候几乎不会露出马脚,只有自己发表原创的时候才会出问题 因为纯翻译会导致官方说什么就信什么,PR Bullshit也信就缺乏自主能力了,或者看到一家媒体就信一家,而不去考虑他说的是否合理 此类人一般担任媒体的新闻官,只是翻译新闻的话,其实没问题的 有的是搜集能力强,不擅长快速翻译单篇,但是擅长同一话题的多篇翻译汇总,有较高的归纳理解能力,此类人一般担任媒体的专题作者 更进一步的话还可以和上一类相结合,把自己的体验加进去,这样主观内容评价和客观的历史记录就都有了 我自己也就处在这个水平上,所以这几类人不需要看我的,不需要我的帮助,我使绊子对他们也无效 只不过这几类人基本上只 ...
原帖由 RADIATA 于 2018-4-14 09:58 发表 这其中一类人我遇到过。对主机游戏不感冒,但本身是相关从业者,会需要翻译资讯。为了吸粉把自己塑造成一个狂热的游戏爱好者,实际是无机族。 不涉及个人游戏体验纯翻译的话,是很难暴露短板的。这种还算人畜无 ...
高级用户
水区禁言组
查看个人网站
原帖由 Nemo_theCaptain 于 2018-4-14 13:21 发表 你说的那是传统卖人设玩法 新版卖人设玩法是洗粉,把粉洗到即使把短板都标到脸上粉都看不出来的程度 甚至有人指出明确的错误还要去护主,谁揭穿就咬谁,哪怕是自家合作多年的嘉宾也照咬不误 这可比费尽心机不露 ...
大侠
魔王撒旦
原帖由 @稲荷团子 于 2018-4-16 18:24 发表 最新一期说什么了 突然在几个论坛都看见有人轮这个节目